La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

 

Texte sans Codes Strong

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21
22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-41-42

Job 1: 1-22 - sans Codes Strong

1 Il y avait1961 dans le pays776 d'Uz5780, un homme376 dont le nom8034 était Job347; cet1931 homme376 était1961 intègre8535, droit3477, craignant3373 L’ESPRIT DES VIVANTS430 et se détournant5493 du4480 mal7451.

2 Et il lui naquit3205 sept7651 fils1121 et trois7969 filles1323.

3 Et il avait1961 en possession4735 sept7651 mille505 brebis6629, trois7969 mille505 chameaux1581, cinq2568 cents3967 paires6776 de bœufs1241, cinq2568 cents3967 ânesses860, et un très3966 grand7227 nombre de serviteurs5657, et cet1931 homme376 était1961 le plus4480 grand1419 de4480 tous3605 les hommes1121 de l'Orient6924.

4 Et ses fils1121 allaient1980 les uns chez1004 les autres et se donnaient6213 un repas4960 chacun376 à leur jour3117, et ils envoyaient7971 convier7121 leurs trois7969 sœurs269 à manger398 et à boire8354 avec5973 eux;

5 Et il en fut1961 ainsi, que quand3588 le cercle des jours3117 de festin4960 était achevé5362, Job347 envoyait7971 chercher ses fils pour les purifier6942, et se levant7925 de bon matin1242, il offrait5927 une offrande à brûler5930 pour chacun3605 d'eux; car3588 Job347 disait559: Peut-être194 mes fils1121 ont-ils péché2398, et ont-ils maudit1288 L’ESPRIT DES VIVANTS430 dans leurs cœurs3824. Ainsi3602 faisait6213 Job347 toujours3117.

6 Or il arriva1961 un jour3117 que les fils1121 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 étant venus935 se présenter3320 devant5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dans leur culte solennel, la contrepartie7854 se trouva935 aussi1571 au milieu8432 d'eux.

7 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 la contrepartie7854, D'4480370 viens935-tu? Et la contrepartie7854 répondit6030 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et dit559, De4480 courir çà et là7751 sur la terre776, et de4480 m'y promener1980.

8 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 la contrepartie7854: As-tu remarqué7760 mon serviteur5650 Job347? Car3588 il n'y en a pas369 comme lui3644 sur la terre776, un homme376 intègre8535 et droit3477, craignant3373 L’ESPRIT DES VIVANTS430, et se détournant5493 du4480 mal7451.

9 Et la contrepartie7854 répondit6030 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et dit559, Est-ce pour rien2600 que Job347 craint3372 L’ESPRIT DES VIVANTS430?

10 N'as-tu859 pas3808 fait comme une haie7753 de tous côtés autour1157 de lui, autour1157 de sa maison1004, autour1157 de4480 tout3605 ce qui834 lui appartient5439? Tu as béni1288 l'œuvre4639 de ses mains3027, et ses troupeaux4735 se répandent6555 sur la terre776.

11 Mais199 étends7971 ta main3027 maintenant4994, touche5060 à tout3605 ce qui834 lui appartient; et518 il te maudiras1288 en5921 pleine face6440!

12 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 la contrepartie7854: Voici2009, tout3605 ce qui834 lui appartient est dans ta main3027; seulement7535 ne porte7971 pas408 la main3027 sur413 lui. Et la contrepartie7854 se retira3318 de4480 devant5973 la face6440 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

13 Il arriva1961 donc qu'un jour3117, comme ses fils1121 et ses filles1323 mangeaient398 et buvaient8354 du vin3196 dans la maison1004 de leur frère251 aîné1060,

14 Un messager4397 vint935 vers413 Job347 et lui dit559: Les bœufs1241 labouraient2790, et les ânesses860 paissaient7462 à5921 côté3027 d'eux;

15 Et les Sabéens7614 se sont jetés5307 dessus, et les ont pris3947, et ont passé5221 les serviteurs5288 au fil6310 de l'épée2719; et je589 me suis échappé4422, moi seul905, pour te l'annoncer5046.

16 Cet2088 homme parlait1696 encore5750, lorsqu'un autre2088 vint935 et dit559: Le feu784 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 est tombé5307 du4480 ciel8064, et il a brûlé1197 les brebis6629 et les serviteurs5288, et les a consumés398; et je589 me suis échappé4422, moi seul905, pour te l'annoncer5046.

17 Cet2088 homme parlait1696 encore5750, lorsqu'un autre2088 vint935 et dit559: Des Chaldéens3778 ont fait7760 trois7969 bandes7218, et ont fondu6584 sur5921 les chameaux1581 et les ont pris3947; et ils ont passé5221 les serviteurs5288 au fil6310 de l'épée2719; et je589 me suis échappé4422, moi seul905, pour te l'annoncer5046.

18 Cet2088 homme parlait1696 encore5750, lorsqu'un autre2088 vint935 et dit559: Tes1121 fils et tes filles1323 mangeaient398 et buvaient8354 du vin3196 dans la maison1004 de leur frère251 aîné1060;

19 Et voici2009, un grand1419 vent7307 est venu935 de4480 l'autre côté5676 du désert4057, et a frappé5060 les quatre702 coins6438 de la maison1004, et elle est tombée5307 sur5921 les jeunes gens5288, et ils sont morts4191; et je589 me suis échappé4422, moi seul905, pour te l'annoncer5046.

20 Alors Job347 se leva6965, et il déchira7167 son manteau4598, et il rasa1494 sa tête7218; et il se jeta5307 par terre776, et adora7812,

21 Et il dit559: Nu6174 je suis sorti3318 du4480 ventre990 de ma mère517, et nu6174 j'y8033 retournerai7725; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a donné5414, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a enlevé3947, que le nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 soit1961 béni1288!

22 En tout3605 cela2063, Job347 ne pécha2398 point3808, et n'attribua5414 rien3808 de mauvais8604 à L’ESPRIT DES VIVANTS430.

 

Job 2: 1-13 - sans Codes Strong

1 Or, il arriva1961 un jour3117 que les fils1121 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 étant venus935 se présenter3320 devant5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dans leur culte solennel, la contrepartie7854 se trouva935 aussi1571 au milieu8432 d'eux, pour se présenter3320 devant5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068,

2 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 la contrepartie7854: D'4480335 viens935-tu? Et la contrepartie7854 répondit6030 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et dit559: De4480 courir çà et là7751 sur la terre776 et de4480 m'y promener1980.

3 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 la contrepartie7854: As-tu remarqué7760 mon serviteur5650 Job347? Car3588 il n'y en a pas369 comme lui3644 sur la terre776, un homme376 intègre8535 et droit3477, craignant3373 L’ESPRIT DES VIVANTS430, et se détournant5493 du4480 mal7451. Il tient encore5750 ferme2388 dans son intégrité8538, et tu m'as excité5496 à le ruiner1104 sans motif2600.

4 Et la contrepartie7854 répondit6030 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 et dit559: Peau5785 pour1157 peau5785! Tout3605 ce que834 l'homme376 possède, il le donne5414 pour1157 sa vie5315.

5 Mais199 étends7971 ta main3027 maintenant4994, et touche5060 à ses os6106 et à sa chair1320; et518 il te maudira1288 en413 pleine face6440!

6 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 la contrepartie7854: Voici2009, il est en ta main3027; seulement389 respecte8104 sa vie5315.

7 Et la contrepartie7854 se retira3318 de854 devant4480 la face6440 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; et L’ESPRIT DES VIVANTS affligea5221 Job347 d'un ulcère7822 malin7451, depuis4480 la plante3709 des pieds7272 jusqu'au5704 sommet de la tête6936.

8 Et il prit3947 un tesson2789 pour se gratter1623, et il1931 était assis3427 dans8432 la cendre665.

9 Et sa femme802 lui dit559: Tu tiens ferme2388 encore5750 dans ton intégrité8538! Maudit1288 L’ESPRIT DES VIVANTS430, et meurs4191!

10 Et il lui dit559, Tu t'exprimes1696 comme une259 femme insensée5036 parle1696. Quoi1571? Recevrions6901-nous le bien2896 de4480 la main de854 L’ESPRIT DES VIVANTS430, et nous ne recevrions6901 pas3808 le mal7451? En tout3605 cela2063, Job347 ne pécha2398 point3808 par ses lèvres8193.

11 Et trois7969 amis7453 de Job347, Éliphaz464, le Témanite8489, Bildad1085, le Shuhite7747, Zophar6691, le Naamathite5284, ayant appris8085 tous3605 les2063 maux7451 qui lui étaient arrivés935, partirent935 chacun376 de4480 leur pays4725, et convinrent3259 ensemble3162 d'un jour pour venir935 lui faire leurs condoléances5110 et le consoler5162.

12 Et, ayant de4480 loin7350 levé5375 les yeux5869, ils ne le reconnurent5234 pas3808; alors ils élevèrent5375 la voix6963 et ils pleurèrent1058; et ils376 déchirèrent7167 leur manteau4598, et ils jetèrent2236 de la poussière6083 vers le ciel8064, au-dessus5921 de leur tête7218.

13 Puis ils restèrent assis3427 à terre776 avec854 lui, sept7651 jours3117 et sept7651 nuits3915, et aucun369 d'eux ne lui dit1696 une parole1697, car3588 ils voyaient7200 que3588 sa douleur3511 était fort3966 grande1431.

 

Job 3: 1-26 - sans Codes Strong

1 Après310 cela3651, Job347 ouvrit6605 la bouche6310 et maudit7043 ses jours3117.

2 Et, prenant la parole6030, Job347 dit559:

3 Périsse6 le jour3117 où je suis né3205, et la nuit3915 qui a dit559: Un homme1397 est conçu2029!

4 Que ce1931 jour3117 soit1961 ténèbres2822, que L’ESPRIT DES VIVANTS433 ne s'en enquière1875 pas408 d'4480en  haut4605, qu'aucune408 lumière5105 ne brille3313 sur5921 lui!

5 Que les ténèbres2822 et l'ombre de la mort6757 le reprennent1350, qu'une sombre nuée6053 demeure7931 sur5921 lui, qu'une éclipse3650 le remplisse d'horreur1204!

6 Que l'obscurité652 s'empare3947 de cette1931 nuit3915, qu'elle ne408 se réjouisse2302 pas au milieu des jours3117 de l'année8141, qu'elle n'entre935 pas408 dans le compte4557 des mois3391!

7 Voici2009, que cette1931 nuit3915 soit1961 stérile1565, et qu'aucun cri de joie7445 n'408y survienne935!

8 Qu'ils la maudissent5344 ceux qui maudissent779 les jours3117, ceux qui sont habiles6264 à faire lever5782 leur deuil3882!

9 Que les étoiles3556 de son crépuscule5399 soient obscurcies2821, qu'elle attende6960 la lumière216 et qu'il n'y en ait point369, et qu'elle ne voie7200 pas408 les paupières6079 de l'aurore7837!

10 Parce qu'3588il ne ferme5462 pas3808 l'entrée1817 de la matrice990 de ma mère, et n'a point caché5641 la tristesse5999 à4480 mes yeux5869!

11 Que4100 ne3808 suis-je mort4191 dès4480 le sein7358 de ma mère? Au sortir3318 de4480 son ventre990, que n'ai-je expiré1478?

12 Pourquoi4069 des genoux1290 se sont-ils présentés6923 à moi, et pourquoi4100 des mamelles7699 pour3588 être sucées3243?

13 Car3588, maintenant6258, je serais couché7901 et tranquille8252, je dormirais3462, alors227 je serais en repos5117,

14 Avec5973 les rois4428 et les conseillers3289 de la terre776, qui se bâtissent1129 des mausolées2723,

15 Mais176 avec5973 les princes8269 qui ont de l'or2091, qui remplissent4390 d'argent3701 leurs maisons1004.

16 Ou176 bien, comme l'avorton5309 caché2934, je n'existerais1961 pas3808; comme les petits enfants5768 qui n'ont pas3808 vu7200 la lumière216.

17 8033, les méchants7563 ne tourmentent7267 plus2308 personne, et là8033 se reposent5117 les hommes qui ont perdu3019 leur force3581;

18 Avec3162 eux, les captifs615 sont tranquilles7599: ils n'entendent8085 plus3808 la voix6963 de l'exacteur5065.

19 8033, le petit6996 et le grand1419 sont ensemble, et l'esclave5650 est délivré2670 de4480 son maître113.

20 Pourquoi4100 donne5414-t-on la lumière216 au malheureux6001, et la vie2416 à ceux dont l'âme5315 est pleine d'amertume4751?

21 Qui attendent2442 la mort4194, et elle ne vient point369, qui la recherchent2658 plus qu'4480un trésor4301,

22 Qui seraient contents8056 jusqu'à413 l'allégresse1524 et ravis de joie7797, s'3588ils trouvaient4672 le tombeau6913?

23 À l'homme1397 qui834 ne connaît pas5641 sa voie1870 et que1157 L’ESPRIT DES VIVANTS433 cerne de tous côtés5526?

24 Car3588 je soupire585 au lieu935 de6440 manger3899, et mes cris7581 se répandent5413 comme l'eau4325.

25 Ce que3588 je crains6343 m'arrive857, et ce que834 j'appréhende3025 vient935 sur857 moi.

26 Je n'3808ai ni paix7951, ni3808 tranquillité8252, ni3808 repos5117! Le tourment7267 est venu935!

 

Job 4: 1-21 - sans Codes Strong

1 Alors Éliphaz464 le Témanite8489 répondit6030 et dit559,

2 Si l'on tente5254 de413 te parler1697, te fâcheras3811-tu? Mais qui4310 pourrait3201 retenir6113 ses paroles4405?

3 Voici2009, tu as souvent instruit3256 les autres7227, et tu as fortifié2388 les mains3027 affaiblies7504;

4 Tes paroles4405 ont relevé6965 ceux qui chancelaient3782, et tu as raffermi553 les genoux1290 qui pliaient3766.

5 Mais3588 maintenant6258 que3588 c'est venu sur toi935, tu t'évanouis3811; et parce qu'il t'a touché5060, tu es complètement troublé926!

6 N'est-ce pas3808 ici ta crainte3374, ta confiance3690, ton espérance8615, et n'est-ce pas ici la droiture8537 de tes agissements1870?

7 Souviens-toi2142; je t'implore4994, quel4310 est l'innocent5355 qui a péri6, et où375 des justes3477 ont-ils été retranchés3582?

8 Pour moi, j'ai vu7200 que834 ceux qui labourent2790 l'iniquité205 et qui sèment2232 la peine5999, la moissonnent7114.

9 Ils périssent6 par4480 le souffle5397 de L’ESPRIT DES VIVANTS433, par4480 l'expiration7307 de ses narines639 ils sont consumés3615.

10 Le rugissement7581 du lion738, le cri6963 du lion7826 féroce, et les dents8127 du lionceau3715 sont brisées5421;

11 Le vieux lion3918 périt6 par manque1097 de4480 proie2964, et les petits1121 de la lionne3833 sont dispersés6504.

12 Une parole1697 m'est furtivement1589 arrivée, et mon oreille241 en4480 a saisi3947 le murmure8102.

13 Au milieu de mes pensées5587, pendant4480 les visions2384 de la nuit3915, quand un profond sommeil8639 tombe5307 sur5921 les humains376,

14 Une frayeur6343 et un tremblement7460 me saisirent7122, et tous7230 mes os6106 tremblèrent6342.

15 Alors un vent7307 passa2498 devant5921 moi6440, et fit hérisser5568 le poil8185 de ma chair1320.

16 Il se tint5975 là et je ne reconnus5234 pas3808 son visage4758; une figure8544 était devant5048 mes yeux5869. Il y eut un silence1827; et j'entendis8085 une voix6963:

17 "L'homme582 sera-t-il juste6663 devant4480 L’ESPRIT DES VIVANTS433? L'homme1397 sera-t-il pur2891 devant4480 celui qui l'a fait6213?

18 Voici2005, il ne se fie539 pas3808 à ses serviteurs5650, ni en ses messagers4397 insensés8417.

19 Combien plus637 chez ceux qui habitent7931 des maisons1004 d'argile2563, qui834 ont leurs fondements3247 dans la poussière6083, qui sont écrasés1792 devant6440 des mites6211!

20 Ils sont détruits3807 du4480 matin1242 au soir6153; sans1097 qu'4480on y prenne garde7760, ils périssent6 pour toujours5331.

21 N'est ce pas3808 que leur excellence3499 s'évanouit5265? Ils meurent4191, sans3808 avoir été sages2451".

 

Job 5: 1-27 - sans Codes Strong

1 Crie7121 maintenant4994! Y aura3426-t-il quelqu'un qui te réponde6030? Et vers413 lequel4310 des4480 saints6918 te tourneras6437-tu?

2 Car3588 la colère3708 tue2026 l'insensé191, et la convoitise6601 fait mourir4191 celui qui est destitué de sens6601;

3 J'589ai vu7200 l'insensé191 étendant ses racines8327, mais soudain6597 j'ai maudit5344 sa demeure5116.

4 Ses fils1121 sont loin7368 de4480 tout secours3468, ils sont écrasés1792 à la porte8179, et personne369 ne les délivre5337;

5 Est-ce que834 l'affamé7457 dévore398 sa moisson7105; il la lui prend3947 à413 travers4480 les épines6791 de sa haie; l'homme altéré6782 convoite7602 ses biens2428.

6 Car3588 la souffrance205 ne sort3318 pas3808 de4480 la poussière6083, et la peine5999 ne germe6779 pas3808 du4480 sol127,

7 De sorte que3588 l'homme120 soit né3205 pour la peine5999, comme1121 l'étincelle7565 pour voler5774 en haut1361.

8 Mais moi589, j'aurais recours1875 à413 L’ESPRIT DES VIVANTS410, et j'adresserais7760 ma parole1700 à413 L’ESPRIT DES VIVANTS430,

9 Qui fait6213 de grandes choses1419 qu'on ne369 peut sonder2714, de merveilleuses choses6381 qu'5704on ne369 peut compter4557;

10 Qui répand5414 la pluie4306 sur5921 la face6440 de la terre776, et qui envoie7971 les eaux4325 sur5921 la face6440 des champs2351;

11 Pour élever4791 ceux qui sont abaissés8217, et ceux qui se lamentent6937 pour qu'ils soint exalté7682 dans la sécurité3468.

12 Qui dissipe6565 les projets4284 des hommes rusés6175, et leurs mains3027 ne viennent6213 à bout8454 de rien3808;

13 Qui prend3920 les sages2450 dans leurs propres ruses6193, et le dessein6098 des pervers6617 est renversé4116.

14 De jour3119, ils rencontrent6298 les ténèbres2822, et, comme dans la nuit3915, ils tâtonnent4959 en plein midi6672;

15 Et il délivre3467 le pauvre34 de4480 l'épée2719 de4480 leur bouche6310, et de4480 la main3027 des puissant2389.

16 Et il y a1961 une espérance8615 pour les pauvres1800, et l'iniquité5766 ferme7092 la bouche6310.

17 Voici2009, heureux835 l'homme582 que L’ESPRIT DES VIVANTS433 châtie3198! Ne méprise3988 donc pas408 la correction4148 du Tout-Puissant7706.

18 Car3588 c'est lui1931 qui fait la plaie3510 et la bande2280; il blesse4272 et ses mains3027 guérissent7495.

19 Dans six8337 détresses6869, il te délivrera5337; et dans sept7651, le mal7451 ne te touchera5060 point3808.

20 En temps de famine7458, il te garantira6299 de4480 la mort4194, et en temps de guerre4421, du4480 tranchant3027 de l'épée2719.

21 Tu seras à couvert2244 du fléau7752 de la langue3956, et tu n'auras point3808 peur3372 de4480 la désolation7701, quand3588 elle arrivera935.

22 Tu riras7832 de la dévastation7701 et de la famine3720, et tu n'auras pas408 peur3372 des4480 bêtes2416 de la terre776;

23 Car3588 tu auras un pacte1285 avec5973 les pierres68 des champs7704, et les bêtes2416 des champs7704 seront en paix7999 avec toi.

24 Et tu verras3045 la prospérité7965 dans ta tente168: tu visiteras6485 tes pâturages5116, tu ne pècheras2398 point3808.

25  Tu verras3045 ta postérité2233 croissante7227, et tes descendants6631 pareils à l'herbe6212 de la terre776.

26 Tu entreras935 mûr3624 dans413 le tombeau6913, comme une gerbe1430 qu'on emporte5927 en son temps6256.

27 Voilà2009, nous avons examiné2713 la chose2063; elle1931 est ainsi3651, écoute8085 cela, et sache3045 le859 pour ton bien.

 

Job 6: 1-30 - sans Codes Strong

1 Mais Job347 répondit6030 et dit559,

2 Oh3863! si l'on pesait8254 ma douleur3708, et si l'on mettait5375 en même temps3162 mes calamités1942 dans la balance3976!

3 Car3588 maintenant6258 elles seraient plus lourdes3513 que4480 le sable2344 de la mer3220! Voilà pourquoi3651 mes paroles1697 sont englouties3886.

4 Car3588 les flèches2671 du Tout-Puissant7706 sont en5978 moi: mon esprit7307 en boit8354 le venin2534. Les terreurs1161 de L’ESPRIT DES VIVANTS433 se rangent en bataille contre6186 moi.

5 L'âne sauvage6501 brait5101-il auprès de l'herbe1877? Et518 le bœuf7794 mugit1600-il auprès5921 de son fourrage1098?

6 Mange398-t-on sans1097 sel4417 ce qui est fade8602? Trouve3426-t-on518 du goût2940 dans un blanc7388 d'œuf2495?

7 Ce1992 que mon âme5315 refusait3985 de toucher5060, est comme devenu ma dégoûtante1741 nourriture3899.

8 Oh que4310 je puisse5414 avoir935 ma requête7596; et L’ESPRIT DES VIVANTS433 m'accorde5414 ma requête8615!

9 Qu'il plaise2974 à L’ESPRIT DES VIVANTS433 de me réduire en poussière1792, qu'il laisse aller5425 sa main3027 pour m'achever1214!

10 Alors devrais-je être1961 ainsi5750 réconforté5165, et j'aurai des transports de joie5539 au milieu des tourments2427 qu'il ne m'épargne2550 pas3808: c'est que3588 je n'ai pas3808 caché3582 les paroles561 de celui qui est Saint6918.

11 Quelle4100 est ma force3581 pour que3588 j'espère3176, et quelle4100 est ma fin7093 pour que3588 je prolonge748 ma vie5315?

12 Ma force3581 est-elle la force3581 des pierres68? Ma chair1320 est-elle d'airain5153?

13 Ne suis-je pas369 sans secours5833, et toute sagesse8454 ne m'est-elle4480 pas enlevée5080?

14 Le malheureux4523 a droit à la pitié2617 de4480 son ami7453, eût-il abandonné5800 la crainte3374 du Tout-Puissant7706.

15 Mes frères251 m'ont trompé898 comme3644 un torrent5158, comme le lit650 des torrents5158 qui passent5674;

16 Ils sont noircies6937 par4480 la glace7140, la neige7950 s'y5921 engloutit5956;

17 Mais, au temps6256 de la sécheresse2215, ils tarissent6789, et, dans les chaleurs2522, ils disparaissent1846 de4480 leur place4725.

18 Ils734 se détournent3943 de leur route1870; ils n'arrivent5927 à rien8414 et périssent6.

19 Les troupes734 de Téma8485 regardaient5027; les voyageurs1979 de Shéba7614 les attendaient6960.

20 Ils sont honteux954 d'avoir eu cette confiance982: ils arrivent935 sur5704 les lieux, et restent confondus2659.

21 C'est1961 ainsi que3588 vous me manquez3808 à présent6258; vous voyez7200 une chose terrible2866, et vous en avez horreur3372!

22 Mais3588 vous ai-je dit559: "Donnez3051-moi quelque chose, et, de4480 vos biens3581, faites des présents7809 en1157 ma faveur;

23 Délivrez4422-moi de4480 la main3027 de l'ennemi6862, et rachetez6299-moi de4480 la main3027 des violents6184?"

24 Instruisez3384-moi, et je589 me tairai2790. Faites-moi comprendre995 en quoi4100 j'ai erré7686.

25 Comment4100 difficile4834 sont  les paroles561 droites3476! De4480 ce que4100 votre dureté3198 rejette3198?

26 Sont-ce des mots4405 que vous voulez2803 censurer3198? Mais il faut laisser au vent7307 les paroles561 d'un homme au désespoir2976.

27 Voici637, vous renversez5307 les orphelins3490, et vous creusez3738 un piège pour5921 votre ami7453!

28 Mais, à présent6258, veuillez2974 jeter les yeux6437 sur moi, et voyez si518 je vous mens3576 en5921 face6440!

29 Revenez7725, je vous implore4994, ce n'est1961 pas408 de l'iniquité5766; oui, revenez7725, car ma droiture6664 est en cela.

30 Y a3426-t-il de la déviation5766 dans mes expressions3956? Et mon estimation2441 ne sait-elle pas3808 discerner995 le mal1942?

 

Job 7: 1-21 - sans Codes Strong

1 L'homme582 n'a-t-il pas3808 sur5921 la terre776 un temps désigné6635? et ses jours3117 ne sont-ils pas comme les jours3117 d'un mercenaire7916?

2 Comme un esclave5650 il soupire7602 après l'ombre6738, et comme un mercenaire7916 il attend6960 son salaire6467:

3 Ainsi3651 j'ai reçu en partage5157 des mois3391 de déception7723, et l'on m'a assigné4487 des nuits3915 de fatigue5999.

4 Si518 je suis couché7901, je dis559, Quand4970 me lèverai6965-je, quand finira4059 la nuit6153? Et je suis plein7646 d'agissements5076 jusqu'au point du jour5399.

5 Ma chair1320 est couverte3847 de vermines7415 et des écailles1487 de poussières6083; ma peau5785 se crevasse7280, et est dégoûtante3988.

6 Mes jours3117 ont passé plus rapidement7043 que4480 la bobine708 du tisserand, et ils se consument3615 sans657 espoir8615.

7 Et souviens2142-toi que3588 ma vie2416 est comme un vent7307: et que mon œil5869 ne3808 reverra7200 plus7725 le bonheur2896.

8 L'œil5869 qui me voit7210 ne m'apercevra7789 plus3808: tes yeux5869 me chercheront, et je ne serai plus369.

9 La nuée6051 se dissipe3615 et s'en va1980: ainsi3651 celui qui descend3381 dans la tombe7585 n'en remontera5927 pas3808.

10 Il ne3808 reviendra7725 plus5750 dans sa maison1004, et son lieu4725 ne3808 le reconnaîtra5234 plus5750.

11 C'est pourquoi1571, je589 ne retiendrai2820 point3808 ma bouche6310; je parlerai1696 dans l'angoisse6862 de mon raisonnement7307; je me plaindrai7878 dans l'amertume4751 de mon âme5315.

12 Suis-je589 une mer3220, ou518 une baleine8577, pour que3588 tu poses7760 autour5921 de moi une garde4929?

13 Quand3588 je dis559, Mon lit6210 me consolera5162; ma couche4904 me soulagera5375 de ma plainte7879;

14 Alors tu me terrifies2865 par des songes2472, et tu m'épouvantes1204 par des4480 visions2384:

15 Ainsi que mon âme5315 choisisse977 d'être anéantie4267, et la mort4194 plutôt que4480 ma vie6106.

16 Je déteste3988 la vie; je ne vivrai2421 pas3808 toujours5769: retire2308-toi de4480 moi; car3588 mes jours3117 sont en vain1892.

17 Qu'4100est-ce que l'homme582, pour que3588 tu en fasses un si grand cas1431? pour que3588 tu veilles7896 sur413 son coeur3820?

18 Pour que tu l'inspectes6485 tous les matins1242, pour que tu le scrutes974 à chaque instant7281?

19 Pour combien de temps4100 ne3808 me quitteras8159-tu pas, ni3808 me laisseras-tu seul7503 pour5704 que j'avale1104 ma salive7536?

20 J'ai péché2398; que4100 ferais6466-je envers toi, ô Sauveur5341 des hommes120? Pourquoi4100 m'as-tu établis7760 comme cible4645 contre toi, je suis1861 un fardeau4853 à5921 moi-même?

21 Et pourquoi4100 ne pardonnes5375-tu pas3808 ma transgression6588, et ne fais-tu pas disparaître5674 mon iniquité5771? Car3588 je vais maintenant6258 me coucher7901 dans la poussière6083; tu me chercheras7836 le matin, et je ne serai plus369.

 

Job 8: 1-22 - sans Codes Strong

1 Alors Bildad1085 le Shuhite7747 répondit6030, et dit559,

2 Jusques5704 à quand575 parleras4448-tu ainsi428? et pour combien de temps les paroles561 de ta bouche6310 seront-elles comme un vent7307 puissant3524?

3 Est-ce que L’ESPRIT DES VIVANTS410 change5791 le jugement4941? ou518 le Tout-Puissant7706 déformera5791-t-il la justice6664?

4 Si518 tes fils1121 ont péché2398 contre lui, il les rejeta7971 à cause3027 de leur transgression6588;

5 Si518 tu859 recherches7836 expressément auprès413 de L’ESPRIT DES VIVANTS410, et que tu fais tes requêtes2603 au413 Tout-Puissant7706;

6 Si518 tu859 es pur2134 et droit3477; il s'élevera5782 certainement3588 sur5921 toi à ce moment6258, il fera7999 prospérer7999 la demeure5116 de ta justice6664.

7 Tes commencements7225 auront1961 été peu de chose4705, et ta fin319 prospèrera7685 grandement3966.

8 Interroge7592 en effet3588, je t'implore4994, les générations1755 précédentes7223, et fais attention3559 aux recherches2714 de leurs pères1:

9 (Car3588 nous587 sommes d'hier8543, et nous ne savons3045 rien3808, car3588 nos jours3117 sur5921 la terre776 sont comme une ombre6738:)

10 Mais eux1992 ne t'enseigneront3384-ils pas3808, ne te parleront559-ils pas, ne tireront3318-ils pas de4480 leur cœur3820 ces discours4405?

11 Le roseau1573 croît1342-il hors3808 des marais1207? et le jonc260 pousse7685-t-il sans1097 eau4325?

12 Il est encore5750 en sa verdure3, on ne le coupe6998 pas3808, et avant6440 toutes3605 les herbes2682 il est desséché3001.

13 Ainsi3651 est la voix734 de tous3605 ceux qui oublient7911 L’ESPRIT DES VIVANTS410; l'espérance8615 des hypocrites2611 périra6:

14 Son espérance3689 sera-t-elle834 retranchée6990, et sa confiance4009 deviendra1004 une toile d'araignée5908.

15 Il s'appuiera8172 sur5921 sa maison1004, et elle ne tiendra5975 pas3808: il s'y cramponnera2388, et elle ne demeurera6965 point3808 debout.

16 Il1931 est verdoyant7373 au6440 soleil8121, et ses branches3127 poussent3318 par-dessus5921 son jardin1593.

17 Mais ses racines8328 s'entrelacent5440 sur5921 des monceaux1530, et il recherche2372 un endroit1004 pierreux68.

18 Si518 on le détruit1104 de4480 sa place4725, alors elle le reniera3584, disant, je ne t'ai point3808 aperçu7200.

19 Voici2005, c'1931est la joie4885 de sa conduite1870, et hors de4480 la terre6083 les autres312 pousseront6779.

20 Voici2005, L’ESPRIT DES VIVANTS410 ne rejette3988 pas3808 l'homme intègre8535, ni3808 aidera2388-t-il la force3027 de ceux qui feront le mal7489:

21 Jusqu'à5704 ce qu'il remplisse4390 ta bouche6310 de joie7814, et tes lèvres8193 de réjouissance8643.

22 (8-21) Et ceux qui te haïssent8130 seront couverts3847 de honte1322; et la demeure168 des méchants7563 en viendra à rien369.

 

Job 9: 1-35 - sans Codes Strong

1 Et Job347 répondit6030 et dit559,

2 Je sais3045 ainsi3651 que3588 c'est la vérité551: et comment4100 l'homme582 serait-il juste6663 devant5973 L’ESPRIT DES VIVANTS410?

3 S'518il veut2654 plaider7378 avec5973 lui, il ne lui répondra6030 pas3808 une259 fois sur4480 mille505.

4 Il est sage2450 en son coeur3824, et puissant533 en sa force3581: qui4310 s'est endurci7185 contre413 lui, et a prospéré7999?

5 Il transporte6275 les montagnes2022, et elles ne le savent3045 pas3808: il834 les bouleverse2015 en sa fureur639.

6 Il fait trembler7264 la terre776 hors4480 de sa place4725, et ses colonnes5982 sont ébranlées6426.

7 Il commande559 au soleil2775, et il ne se lève2224 pas3808; et il établit2856 les étoiles3556.

8 Seul905 il étend5186 les cieux8064, et il marche1869 sur5921 les hauteurs1116 de la mer3220.

9 Il a créé6213 la grande Ourse5906, l'Orion3685, et la Pléiade3598, et les régions2315 du midi8486.

10 Il fait6213 de grandes choses1419 qu'5704on ne369 peut sonder2714; même de merveilleuses6381 choses qu'5704on ne369 peut compter4557.

11 Voici2005, il passe5674 près5921 de moi, et je ne le vois7200 pas3808: il passe2498 encore, et je ne l'aperçois995 pas3808.

12 Voici2005, il enlève2862, qui4310 peut l'empêcher7725? Qui4310 dira559 à413 lui, Que4100 fais6213-tu?

13 Si L’ESPRIT DES VIVANTS433 ne revient7725 pas3808 sur sa colère639, les assistants5826 orgueilleux7295 sont écrasés7817 devant8478 lui.

14 Combien3588 moins637 pourrais-je595 lui répondre6030, et choisir977 mes paroles1697 pour raisonner avec5973 lui?

15 Qui834, pensent être juste6663, que je ne lui répondrais6030 pas3808, que je ferais des supplications2603 à mon juge8199.

16 Si518 je l'aurais appelé7121, et qu'il m'aurait répondu6030; je n'aurais point3808 confiance539 en ce qu'3588il voulût écouter238 ma voix6963.

17 Lui qui834 fond7779 sur moi dans une tempête8183, et qui multiplie7235 mes blessures6482 sans causes2600.

18 Il ne me permet5414 point3808 de reprendre7725 le respire7307, qui3588 me remplit7646 d'amertume4472.

19 Si518 je parle de la force3581, voici2009, il est fort533: et si518 de jugement4941, qui4310 m'assignera le temps3259 pour playdoyer?

20 Si518 je me justifie6663 moi-même, ma propre bouche6310 me condamnerait7561: si je dis, je589 suis parfait8535, qu'elle démontrerait que je suis pervers6140.

21 Quoique je589 serais parfait8535, néanmoins je ne connaitrais3045 point3808 mon âme5315: Je détesterai3988 ma vie2416.

22 C'1931est une259 chose, ainsi3651 que5921 j'ai dit559, Il1931 détruit3615 les parfaits8535 et les méchants7563.

23 Si518 un fléau7752 soudain6597 répand la mort4191, il se rit3932 des épreuves4531 des innocents5355.

24 La terre776 est livrée5414 aux mains3027 des méchants7563: il couvre3680 ainsi la face6440 des juges8199; si518 ce n'3808est lui, où645, et qui4310 est-ce1931?

25 Maintenant mes jours3117 sont plus rapides7043 qu'4480un courrier7323: ils se sont enfuis1272, ils ne3808 voient7200 rien de bien2896.

26 Ils ont glissé2498 comme5973 des barques591 de roseaux16: comme l'aigle5404 qui s'empresse2907 sur5921 sa proie400.

27 Si518 je dis559, je veux oublier7911 ma plainte7879, je délaisserai5800 ma tristesse6440, et me réconforter1082 moi-même:

28 Je suis effrayé3025 de toutes3605 mes blessures6094, je sais3045 que3588 tu ne me tiendras pas3808 innocent5352.

29 Si je595 suis méchant7561, pourquoi4100 oeuvrais3021-je alors2088 en vain1892?

30 Si518 je me laverais7364 dans l'eau4325 de la neige7950, et que je rendrais mes mains3709 tellement1253 propre2141;

31 Et même227 tu me plongerais2881 dans le fossé7845, et mes propres vêtements8008 me seraient en abomination8581.

32 Car3588 il n'y a pas3808 un homme376, comme moi3644, pour que je puisse lui répondre6030, afin que nous allions935 ensemble3162 en justice4941.

33 Jamais3808 il n'y eut3426 un homme à ce jour3198 entre996 nous, qui pose7896 sa main3027 sur5921 nous deux8147.

34 Qu'il enlève5493 sa verge7626 de4480 dessus5921 moi, et que sa crainte367 ne me soient pas408 en terreur1204:

35 (9-34) Alors je lui parlerai1696, et sans3808 le craindre3372; car3588 il n'en ai pas3808 ainsi3651 avec5978 moi.

 

Job 10: 1-22 - sans Codes Strong

1 Mon âme5315 est accablée5354 de ma vie2416; je laisserai5800 aller ma plainte7879 envers5921 moi-même; je parlerai1696 dans l'amertume4751 de mon âme5315.

2 Je dirai559 à413 L’ESPRIT DES VIVANTS433, Ne me condamne7561 point408; fais-moi savoir3045 pourquoi4100 tu me prends à5921 partie7378.

3 Est-il bien2896 que3588 tu te plais à accabler6231, et3588 à repousser3988 l'œuvre3018 de tes mains3709, et à éclairer3313 les5921 desseins6098 des méchants7563?

4 As-tu des yeux5869 de chair1320? ou vois7200-tu comme l'homme582 voit7200?

5 Tes jours3117 sont-ils comme les jours3117 de l'homme582? Tes années8141 sont-elles comme les jours3117 de l'homme1397,

6 Pour que3588 tu fasses la recherche1245 de mon iniquité5771, et l'enquête1875 de mon péché2403?

7 Tu sais1847 que3588 je ne suis pas3808 méchant7561; et aucun369 ne peut me délivrer5337 de4480 ta main3027.

8 Tes mains3027 m'ont formé6087 et m'ont érigé6213 ensemble3162 tout autour5439; et toutefois tu me détruis1104.

9 Souviens2142-toi, je t'implore4994,  que3588 tu m'as formé6213 comme de l'argile2563; et me ramènerais7725-tu encore dans413 la poussière6083?

10 Ne m'as-tu pas3808 coulé5413 comme du lait2461, et caillé7087 comme un fromage1385?

11 Tu m'as revêtu3847 de peau5785 et de chair1320, et tu m'as entouré7753 d'os6106 et de nerfs1517.

12 Tu m'5978as accordé6213 la vie2416 et la grâce2617, et ta présence6486 a maintenu8104 mon raisonnement7307.

13 Et voici428 ces choses que tu as caché6845 en ton cœur3824: Je sais3045 que3588 cela2063 est avec5973 toi.

14 Si518 je péchais2398, alors tu le remarquerais8104, et tu ne m'absoudrais5352 pas3808 de4480 mon iniquité5771.

15 Si518 j'étais méchant7561, malheur480 à moi; et si je suis juste6663, toutefois je n'en lèverais5375 pas3808 la tête7218 plus haut. Je suis plein7649 de confusion7036; et spectateur7200 de ma propre misère6040;

16 Car cela augmente1342.  Tu me donnerais la chasse6679 comme à un lion7826 féroce: et encore7725 tu te montres merveilleux6381 envers moi.

17 Tu renouvelles2318 tes témoignages5707 contre5048 moi, et tu augmentes7235 ton indignation3708 à mon égard5973; tes changements2487 et conflits6635 sont contre5973 moi.

18 Mais pourquoi4100 m'as-tu fait sortir3318 de4480 la matrice7358 de ma mère? Or j'aurais dû expiré1478, et aucun3808 œil5869 ne m'aurait vu7200!

19 Je serais1961 comme834 n'ayant pas3808 été1961; j'aurais été porté2986 de4480 la matrice990 au tombeau6913.

20 Mes jours3117 ne sont-ils pas3808 en petit nombre4592? cesse2308 donc, et laisse7896 moi seul4480, que je puisse me réconforter1082 un peu4592,

21 Avant2962 que j'aille1980 pour n'en plus3808 revenir7725, dans413 la terre776 des ténèbres2822 et de l'ombre de la mort6757;

22 Un territoire776 de ténèbres5890, comme3644 l'obscurité652 elle-même; où l'ombre de la mort6757, est sans3808 aucun ordre5468, et où la lumière3313 est comme3644 la nuit652.

 

Job 11: 1-20 - sans Codes Strong

1 Alors Zophar6691 le Naamathite5284 répondit6030, et dit559,

2 Ne répondra6030-t-on point3808 à tant7230 de discours1697? et suffira-t-il518 qu'un homme376 parle8193 beaucoup pour être justifié6663?

3 Tes mensonges907 feront-ils que les hommes4962 retiennent leur paix2790? Te moqueras3932-tu, sans369 qu'aucun homme ne te fasse honte3637?

4 Tu as dit559: Ma doctrine3948 est pure2134, je suis1961 propre1249 devant tes yeux5869.

5 Mais199 je voudrais5414 que4310 L’ESPRIT DES VIVANTS433 parlât1696, et qu'il ouvrît6605 sa bouche8193 contre5973 toi;

6 Qu'il te montrât5046 les secrets8587 de sa sagesse2451, qui3588 est au double3718 de ce qu'il est8454! Saches3045 toutefois que3588 L’ESPRIT DES VIVANTS433 demanderait5382-il moins que4480 ce que mérite tes iniquités5771.

7 Trouveras4672-tu, par tes recherches2714 L’ESPRIT DES VIVANTS433? Trouveras4672-tu la perfection8503 du Tout-Puissant7706?

8 C'est comme la hauteur1363 des cieux8064; que4100 peux-tu y faire6466? C'est plus profond6013 que4480 la tombe7585: que4100 peux-tu y savoir3045?

9 Son étendue4055 est plus longue752 que4480 la terre776, et plus large7342 que4480 la mer3220.

10 S'518il le retranche2498, et ferme5462, ou rassemble6950, qui4310 peut l'empêcher7725?

11 Car3588 il1931 connaît3045 les hommes4962 de rien7723: il voit7200 la méchanceté205 aussi, ne le considérait995-il pas3808?

12 Car L'homme376 de rien5014 deviendrait sage3823, même si l'homme120 naitrait3205 comme un ânon5895 sauvage6501.

13 Si518 tu859 disposes3559 bien ton cœur3820, et si tu étends6566 tes mains3709 vers413 lui;

14 Si518 l'iniquité205 est en tes mains3027, éloigne7368-la, et que la méchanceté5766 n'habite7931 point408 dans tes tentes168.

15 Alors227 certainement3588 tu lèveras5375 ta face6440 sans4480 tache3971; or tu seras1961 raffermi3332, et tu ne craindras3372 rien3808:

16 Car3588 puisque tu859 oublieras7911 ta misére5999, tu t'en souviendras2142 comme des eaux4325 écoulées5674:

17 Et que la longueur de tes jours2465 se lèvera pour toi plus brillante6965 que4480 le midi6672; et tu resplendiras5774, et tu seras1961 comme la pointe du jour1242.

18 Et tu seras assuré982, à cause3588 qu'il y a3426 de l'espérance8615; tu rechercheras2658 autour de toi, et tu te reposeras7901 en sécurité983.

19 Aussi tu te coucheras7257, et aucun369 ne t'effrayera2729; même que plusieurs7227 seront indisposés2470 envers6440 toi.

20 Mais les yeux5869 des méchants7563 seront défaillants3615, et ils n'échapperont4498 point à4480 la destruction6, et toute leur espérance8615 sera de rendre4646 la vie5315.

 

Job 12: 1-25 - sans Codes Strong

1 Et Job347 répondit6030 et dit559,

2 Sans aucun doute551 vous859 êtes le peuple5971, et avec5973 vous mourra4191 la sagesse2451.

3 Mais1571 j'ai de la  compréhension3824 autant1571 que3644 vous; je595 ne vous4480 suis point3808 inférieur5307: et qui4310 ne369 connait point de telles choses428 comme3644 celles-là?

4 Je suis1961 comme celui qui est moqué7814 par son prochain7453, qui appelle7121 L’ESPRIT DES VIVANTS433, et qui lui répond6030: l'homme juste6662 et droit8549 est une moquerie à dédaigner7814.

5 Celui qui est prêt3559 à glisser4571 de ses pieds7272 est comme une lampe3940 détestée937 de la pensée6248 de celui qui est en sûreté7600.

6 Les tentes168 des voleurs7703 prospèrent7951, et ceux qui provoquent7264 L’ESPRIT DES VIVANTS410 sont en sécurité987; dans la main3027 de qui834 L’ESPRIT DES VIVANTS433 donne935 en abondance.

7 Mais199 interroge7592 maintenant4994 les bêtes929, et elles t'instruiront3384; et les oiseaux5775 des cieux8064, et ils te l'annonceront5046:

8 Ou176 parle7878 à la terre776, et elle t'instruira3384: et les poissons1709 de la mer3220 te le raconteront5608.

9 Qui4310 ne3808 sait3045 parmi tous3605 ceux-ci428 que3588 la main3027 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 a fait6213 tout cela2063?

10 En la main3027 de qui834 est l'âme5315 de tous3605 êtres vivants2416, et le respire7307 de tous3605 les hommes376 de chair1320.

11 L'oreille241 n'éprouve974-t-elle pas3808 les paroles4405? et la bouche2441 le goût2938 de la viande400?

12 La sagesse2451 est avec les anciens3453; et la compréhension8394 dans la suite753 des jours3117.

13 Avec5973 lui est la sagesse2451 et la force1369, et avec lui le conseil6098 et la compréhension8394.

14 Voici2005, il démolit2040, et on ne rebâtit1129 point3808; il enferme5462 un homme376, et on ne lui ouvre6605 pas3808.

15 Voici2005, il retient6113 les eaux4325, et elles sèchent3001: aussi il les relâche7971, et elles renversent2015 la terre776.

16 Avec5973 lui résident la puissance5797 et la sagesse8454: les dupés7683 et les séducteurs7683 sont à lui.

17 Il dirige1980 la captivité7758 des conseillers3289 au loin, et fais des juges8199 des insensés1984.

18 Il libère6605 les liens4148 des rois4428, et il serre631 la corde232 sur leurs reins4975.

19 Il renvoie1980 la captivité7758 de ses princes3548 au loin, et il renverse5557 les puissants386.

20 Il enlève5493 les dicours8193  détournés de la confiance539, et il enlève3947 la déviation de la  compréhension2940 des anciens2205.

21 Il verse8210 le mépris937 sur5921 les princes5081, et il affaiblit7503 la force4206 des puissants650.

22 Il met en évidence1540 les profondeurs cachées6013 dans4480 les ténèbres2822, et il amène3318 à la lumière216 l'ombre de la mort6757.

23 Il augmente7679 les nations1471, et les détruit6: il élargit7849 les nations1471, et il les redresse5148 encore.

24 Il enlève5493 le coeur3820 détourné de celui qui dirige7218 le peuple5971 du territoire776, et il le fait errer8582 dans un désert8414 sans3808 chemin1870.

25 Ils tâtonnent4959 dans les ténèbres2822 sans3808 lumière216, et il les fait chanceler8582 comme un homme ivre7910.

 

Job 13: 1-28 - sans Codes Strong

1 Voici2005, mon œil5869 a vu7200 tout3605 cela, mon oreille241 l'a entendu8085 et compris995.

2 Ce que vous savez1847, je589 le sais3045 aussi1571: je595 ne suis pas3808 inférieur5307 à4480 vous.

3 Assurément199 je589 veux parler1696 au413 Tout-Puissant7706, et je désire2654 raisonner3198 avec413 L’ESPRIT DES VIVANTS410.

4 Mais199 vous859 êtes des inventeurs2950 de mensonges8267, vous êtes tous3605 des médecins7495 de néant457.

5 Puissiez5414-vous tous4130 garder votre paix2790! et que ce soit1961 là votre sagesse2451.

6 Écoutez8085 maintenant4994 mon raisonnement8433, et soyez attentifs7181 à la réplique7379 de mes lèvres8193.

7 Parleriez1696-vous de façon injuste5766 pour L’ESPRIT DES VIVANTS410? et  parleriez1696-vous de façon dissimulée7423 pour lui?

8 Supporteriez5375-vous sa face6440? Contesterez7378-vous pour L’ESPRIT DES VIVANTS410?

9 Mais est-il bon2896 qu'3588il devrait vous sonder2713? ou518 comme un homme582 se moque2048 d'un autre, vous moquerez2048-vous aussi de lui?

10 Il va sûrement vous rejeter3198, si518 vous supportez5375 secrètement5643 sa présence6440.

11 Son excellence7613 vous effraiera1204-t-elle3808? et sa terreur6343 tombera5307 sur5921 vous?

12 Vos souvenirs2146 sont comme4912 des cendres665, et vos surfaces1354 comme des corps1354 d'argile2563.

13 Gardez votre paix2790, laissez-moi seul4480, que je589 puisse parler1696, et laissez arriver5674 ce5921 qui4100 doit arriver.

14 Pourquoi5921 est-ce que4100 je prends5375 ma chair1320 dans mes dents8127, et mettre7760 ma vie5315 entre mes mains3709?

15 Quand même2005 il me tuerait6991, toutefois je ne cesserai de me confier3176 en Lui: Du moins389, je maintiendrai3198 ma conduite1870 devant413 sa face6440.

16 Il1931 sera aussi1571 mon salut3444: car3588 un hypocrite2611 ne3808 viendra935 pas devant6440 lui.

17 Écoutez attentivement8085 et avec soin8085 mon discours4405, et ma déclaration262 avec vos oreilles241.

18 Voici2009 maintenant4994, j'ai préparé6186 ma cause4941; je sais3045 que3588 je589 serai justifié6663.

19 Qui4310 est celui1931 qui plaiedera7378 contre5978 moi? car3588 maintenant6258, si je retiens ma langue2790, je rendrais ma vie1478.

20 Seulement389 ne me fais6213 point408 deux8147 choses 5978: et alors227 je ne me cacherai5641 point3808 de4480 ta face6440.

21 Éloigne7368 ta main3709 loin de4480 sur5921 moi: et que ta terreur367 ne408 me trouble1204 point.

22 Puis appelle7121-moi, et je595 répondrai6030: ou176 laisse-moi parler1696, et te répondre7725.

23 Combien4100 ai-je commis d'iniquités5771 et de péchés2403? Fais-moi connaître3045 ma transgression6588 et mon péché2403.

24 Pourquoi4100 caches5641-tu ta face6440, et me tiens2803-tu pour ton ennemi341?

25 Veux-tu effrayer6206 une feuille5929 que le vent emporte5086? et poursuivre7291 une paille7179 desséchée3002?

26 Pour3588 que tu écrives3789 contre5921 moi des choses amères4846, et que tu me fasses recevoir3423 les iniquités5771 de ma jeunesse5271.

27 Pour que tu mettes7760 mes pieds7272 dans des ceps5465, que tu regardes8104 soigneusement tous3605 mes chemins734; et que tu fixes une limite2707 à5921 la source8328 de mes pas7272.

28 Et lui1931, comme une chose pourrie7538, se consume1086, comme un vêtement899 qui est mangé398 par les mites6211.

 

Job 14: 1-22 - sans Codes Strong

1 L'homme1203205 de femme802 est de très peu7116 de jours3117, et est rassasié7649 de troubles7267.

2 Il vient au devant3318 comme une fleur6731, et il est retranché5243 tout autour:  il fuit1272 comme une ombre6738, et ne subsiste5975 point3808.

3 Et637 ouvres6491-tu les yeux5869 sur5921 un tel2088, et c'est moi que tu conduis935 en justice4941 avec5973 toi?

4 Qui4310 peut tirer5414 la pureté2889 de4480 la souillure2931? Personne259 ne3808 le peut.

5 Voyant518 que ses jours3117 sont déterminés2782, le nombre4557 de ses mois2320 sont avec854 toi, tu établis6213 ses limites2706 qu'il ne3808 peut traverser5674;

6 Détourne8159 tes regards de4480 lui5921, et qu'il ait quelque repos2308, jusqu'à5704 ce qu'il accomplisse7521, comme un mercenaire7916, la fin de sa journée3117.

7 Car3588 il y a3426 de l'espérance8615 pour l'arbre6086, s'518il est coupé3772, et qu'il repousse2498 encore5750, et qu'il ne3808 cesse pas d'avoir2308 des rejetons3127.

8 Quoique518 sa racine8328 vieillit2204 dans la terre776, et si dans le sol6083 son tronc1503 est mort4191;

9 Toutefois par l'approche7381 de4480 l'eau7381  il bourgeonne6524, et produit6213 des rejetons7105 comme3644 une plante5194.

10 Mais quand l'homme1397 meurt4191, et dépérit2522: l'homme120 rend la vie1478, et où346 se trouve-t-il?

11 Comme les eaux4325 vont et viennent235 de4480 la mer3220, et que l'inondation5104 rend désolé2717 et dessèche3001:

12 Ainsi l'homme376 se couche7901, et il ne se relève6965 point3808: Tant5704 qu'1115il y aura des cieux8064, ils ne se réveilleront6974 point3808, et on ne3808 les fera pas sortir5782 de4480 leur sommeil8142.

13 Oh que4310 tu puisses5414 me cacher6845 dans le sépulcre7585, afin que tu me gardes dans le secret5641, jusqu'à5704 ta colère639 soit passée7725, que tu me fixes7896 un temps2706, et que tu te ressouviennes2142 de moi!

14 Si518 l'homme1397 meurt4191, revivra2421-t-il? tous3605 les jours3117 du temps qui m'est désigné6635 j'attendrais3176, jusqu'à5704 ma transformation2487 se manifeste935.

15 Tu appellerais7121, et je595 répondrais6030: tu désirerais3700 de revoir l'ouvrage4639 de tes mains3027.

16 Mais3588 maintenant6258 tu comptes5608 mes pas6806: et ne veilles8104-tu pas3808  sur5921 mes péchés2403?

17 Ma transgression6588 est scellée2856 dans un ensemble6872, et tu as accumulé5921 ensemble2950 mes iniquités5771.

18 Et sûrement199 la montagne2022 s'écroule5307 comme rien5034, et rocher6697 est transporté6275 hors de4480 sa place4725.

19 Les eaux4325 érodent7833 les pierres68: tu laves à l'écart7857 les choses qui poussent5599 hors de la poussière6083 de la terre776; ainsi tu détruis6 l'espérance8615 de l'homme582.

20 Tu t'opposes8630 pour toujours5331 contre lui, et il s'en va198: tu changes8138 son aspect6440, et tu le renvoies7971.

21 Ses fils1121 sont honorés3513, et il n'en saura3045 rien3808; ils sont méprisés6819, mais il ne voit995 pas3808 ce qui les concerne3926 .

22 Mais389 sa chair1320 subira des douleurs3510 sur5921 lui, de même5921 son âme5315 se lamentera56.

 

Job 15: 1-35 - sans Codes Strong

1 Alors Éliphaz464 le Temanite8489 répondit6030, et dit559,

2 Le sage2450 répondra6030-t-il par une science1847 vaine7307, et remplit4390-il son ventre990 du vent de l'Est6921?

3 Devrait-il raisonner3198 avec un discours1697 qui ne3808 profite5532 rien3808? ou avec des propos4405 avec lesquels il ne peut faire aucun3808 bien3276?

4 Aussi637, tu859 rejettes au loin6565 la crainte3374, et  empêche1639 la prière7881 devant6440  L’ESPRIT DES VIVANTS410.

5 Car3588 ta bouche6310 prononce502 l'iniquité5771, et tu as choisi977 le langage3956 des rusés6175.

6 Ta propre bouche6310 te condamne7561, et non3808 pas moi589: et tes propres lèvres8193 témoignent6030 contre toi.

7 Es-tu le premier7223 homme120 qui fut né3205? et as-tu été formé2342 avant6440 les collines1389?

8 As-tu entendu8085 le secret5475 de L’ESPRIT DES VIVANTS433? et as-tu réservé1639 la sagesse2451 pour413 toi?

9 Que4100 connais3045-tu, que nous ne connaissons3045 pas3808? Quelle connaissance995 as-tu, qui1931 n'est point3808 en5973 nous?

10 Il y a aussi1571 parmi nous des cheveux blancs7867 et1571 des hommes âgés3453, plus considérable3117 en puissance3524 que4480 ton père1.

11 Les consolations8575 de L’ESPRIT DES VIVANTS410 sont-il sans importance4592 pour4480 toi? y a t-il des choses1697 dissimulées328 avec5973 toi?

12 Pourquoi4100 ton cœur3820 s'emporte3947-t-il? Et pourquoi4100 roules7335-tu des yeux5869,

13 Que3588 tu tournes7725 tes pensées7307 contre413 L’ESPRIT DES VIVANTS410, et que tu laisses de telles paroles4405 provenir3318 de4480 ta bouche6310?

14 Qu'4100est-ce que l'homme582, qu'3588il soit pur2135? et celui qui est né3205 de femme802 pour qu'3588il soit juste6663?

15 Voici2005, n'est aucune3808 confiance539 en ses saints6918; et les cieux8064 ne sont pas3808 purs2141 à ses yeux5869.

16 Combien3588 plus637 est abominable8581 et corrompu444 l'homme376, qui boit8354 l'iniquité5766 comme l'eau4325?

17 Je t'instruirai2331, écoute8085-moi; je te raconterai5608 ce2088 que j'ai vu2372;

18 Ce que834 les sages2450 ont proclamé5046, ce qu'ils n'ont point3808 caché3582, l'ayant tenu de4480 leurs pères1:

19 À eux seuls905 ce pays776 avait été donné5414, et l'étranger2114 n'avait pas3808 pénétré5674 chez8432 eux.

20 L'homme méchant7563 travaille avec douleurs2342 durant tous3605 ses jours3117, et le nombre4557 des années8141 est caché6845 aux oppresseurs6184.

21 Des bruits6963 effrayants6343 remplissent ses oreilles241: dans la prospérité7965 le destructeur7703 viendra sur935 lui.

22 Il ne pense539 pas3808 qu'il reviendra7725 hors des4480 ténèbres2822, et il1931 attend6822 ce qui vient de413 l'épée2719.

23 Il1931 va çà et là5074 pour son pain3899, disant, Où346 est-il? Il sait3045 que3588 le jour3117 des ténèbres2822 est déjà3559 à la main3027.

24 La détresse6862 et l'angoisse4691 l'épouvantent1204; elles l'assaillent8630 comme un roi4428 prêt6264 au combat3593.

25 Parce qu'3588il a levé5186 la main3027 contre413 L’ESPRIT DES VIVANTS410, et il se fortifia1396 contre413 le Tout-Puissant7706.

26 Il a couru7323 vers413 lui, même en se soumettant6677, sur l'abondante5672 surface1354 de ses appuis4043:

27 À cause qu'3588il couvrit3680 sa face6440 de la graisse2459 en abondance6371,  qu'il fit6213 en5921 assurance3689.

28 C'est pourquoi il habite7931 des villes5892 détruites3582, et dans les maisons désertes qu'1004aucun3808 homme habiterait3427, qui834 sont tout près6257 de n'être plus que des monceaux1530.

29 Il ne s'enrichira6238 pas3808, ni sa subtance2428 ne continuera6965, ni3808 qu'elle s'étendra5186 pleinement4512 sur la terre776.

30 Il ne pourra pas3808 sortir5493 des4480 ténèbres2822; la flamme7957 desséchera3001 ses branches3127, et par le souffle7307 de sa bouche6310 il s'en ira5493.

31 Que celui qui est séduit8582 n'est aucune408 confiance539 dans la duplicité7723: car3588 le mensonge7723 sera1961 sa récompense8545.

32 Avant3808 le temps3117 il prendra fin4390, et ses branches3712 ne reverdiront7488 point3808.

33 Il ébranlera2554 ses grappes1154 comme la vigne1612, et rejettera7993 sa fleur5328 comme l'olivier2132.

34 Car3588 la congrégation5712 des hypocrites2611 sera désolée1565, et le feu784 consumera398 les demeures168 des présents dissimulés7810.

35 Ils conçoivent2029 la malice5999, et il manifeste3205 le malheur205, et leurs ventres990 prépare3559 une déception4820.

 

Job 16: 1-22 - sans Codes Strong

1  Et Job347 répondit6030 et dit559,

2 J'ai entendu8085 beaucoup7227 de telles choses428: vous êtes tous3605 des consolateurs5162 misérables5999.

3 Les paroles1697 vaines7307 prendront-elles fin7093? or176 pourquoi4100 t'avises4834-tu de3588 me répondre6030?

4 Moi595 aussi1571, je pourrais parler1696 comme vous: si3863 votre âme5315 serait3426 à la place8478 de mon âme5315, j'accumulerais2266 des paroles4405 contre5921 vous, et je hocherais5128 ma1119 tête7218 à5921 vous.

5 Je vous fortifierais553 avec1119 ma bouche6310, et le mouvement5205 de mes lèvres8193 soulagerait2820 votre plainte.

6 Quoique518 je parle1696, ma plainte3511 ne sera point3808 soulagée2820: et quoique j'endure2308, en4480 quoi4100 suis-je apaisé1980?

7 Mais389 maintenant6258 il m'a épuisé3811: Tu as dévasté8074 toute3605 ma famille5712.

8 Et tu m'as rempli de rage7059, et cela1961 témoigne5707 contre moi: ma maigreur3585 s'est élevée6965 contre moi elle donne témoignage6030 à ma face6440.

9 Il me déchire2963 dans sa colère639, qui me haït7852: il a grincé2786 des dents8127 contre5921 moi; mon ennemi6862 aiguise3913 contre moi ses yeux5869.

10 Ils ont ouvert6473 contre5921 moi leur bouche6310; ils m'ont frappé5221 à la joue3895 pour m'outrager2781; ils se réunissent eux-mêmes4390 tous ensemble3162 contre5921 moi.

11 L’ESPRIT DES VIVANTS410 m'a livré5462 à413 l'imposteur5760, il m'a livré3399 aux5921 mains3027 des méchants7563.

12 J'étais1961 à l'aise7961, mais il m'a brisé en pièces6565: il m'a saisi270 par le cou6203, et il m'a dispersé6327, et il a fait6965 de moi sa cible4307.

13 Ses atteintes7228 m'environnent tout5921 autour5437, il me perce6398 les reins3629, et ne m'épargne2550 pas3808; il répand8210 à terre776 mon fiel4845.

14 Il me brise6555 avec des éruptions6556 sur5921 des6440 éruptions6556, il court7323 sur5921 moi comme un géant1368.

15 J'ai cousu8609 un sac8242 sur5921 ma peau1539, j'ai souillé5953 mon front7161 dans la poussière6083.

16 Mon visage6440 est dégoûtant2560 avec4480 mes pleurs1065, et l'ombre de la mort6757 est sur5921 mes paupières6079;

17 À cause5921 qu'il n'y a aucune3808 injustice2555 en mes mains3709: et aussi pour que ma prière8605 soit pure2134.

18 Ô terre776, ne cache3680 point408 mon sang1818, et que mon cri2201 n'y trouve1961 aucune408 place4725.

19 Aussi1571 maintenant6258, voici2009, mon témoignage5707 est dans les cieux8064, et mon rapport7717 est extrême4791.

20 Mes amis7453 se moquent3887 de moi: pour que mon oeil5869 vide1811 ses larmes  sur413 L’ESPRIT DES VIVANTS433.

21 Ô puisse quelqu'un raisonne3198 pour un homme1397 avec5973 L’ESPRIT DES VIVANTS433, comme le fils1121 d'un homme120 intercède pour son semblable7453!

22 Lorsque3588 quelques4557 années8141 viendront,857 alors je partirai1980 sur le chemin734 du non3808-retour7725.

 

Job 17: 1-16 - sans Codes Strong

1 Mon souffle7307 est corrompu2254, mes jours3117 s'éteignent2193, les tombeaux6913 m'attendent.

2 N'y a t-il pas3808 de moqueurs2049 avec5978 moi? et n'est-ce pas que mon oeil5869 persiste3885 dans leur provocation4784?

3 Détends7760-toi maintenant4994, mets-moi en sureté6148 avec5973 toi; qui4310 est celui1931 qui frappera8628 des mains3027 avec moi?

4 Car3588 puisque4480 tu as caché6845 leur cœur3820 à la compréhension7922: ainsi3651 donc5921 tu ne les exalteras7311 point3808.

5 Celui qui s'exprime5046 en flattant2506 ses amis7453, même les yeux5869 de ses enfants1121 périront3615.

6 Celui qui m'a fait3322 aussi une fable4914 du peuple5971; lorsque formellement6440 j'étais1961 méprisé8611.

7 Mon oeil5869 est affaibli3543 en raison de4480 mon chagrin3708, et tous3605 mes membres3338 sont comme une ombre6738.

8 Les hommes justes3477 seront étonnés8074 à5921 ceci2063, et l'innocent5355 sera lui-même5782 irrité contre5921 l'hypocrite2611.

9 Les justes6662 aussi maintiennent270 leur voie1870, et celui qui a les mains3027 pures2889 sera fortifié et augmentera3254 sa force555.

10 Mais199 pour vous tous3605, reviendrez7725-vous, et venez935 maintenant4994: car je ne peux3808 trouver4672 aucun homme sage2450 parmi vous.

11 Mes jours3117 sont passés5674, mes desseins2154 sont renversés5423, même les pensées4180 de mon cœur3824.

12 Ils changent7760 la nuit3915 en jour3117: la lumière216 est raccourcie7138 à cause6440 des4480 ténèbres2822.

13 Si518 j'attends6960, le sépulcre7585 est ma demeure1004: j'ai fait7502 mon lit3326 dans les ténèbres2822.

14 J'ai dit7121 à la corruption7845, Tu859 es mon père1: et aux vers7415,  Vous êtes ma mère517, et ma sœur269.

15 Et où346 est donc maintenant645 mon espérance8615? Et concernant mon espérance8615, qui4310 peut la voir7789?

16 Elles descendront3381 dans la séparation905 du Sépulcre7585, quand518 nous irons ensemble3162 reposer5183 dans5921 la poussière6083.

 

Job 18: 1-21 - sans Codes Strong

1 Alors Bildad1085 le Shuhite7747 répondit6030, et dit559,

2 Combien5704 de temps575 encore prendrez-vous pour mettre7760 une fin7078 aux paroles4405? discernez995, et après310 nous parlerons1696.

3 Pourquoi4069 sommes-nous regardés2803 comme des bêtes929, et pourquoi sommes-nous réputés stupides2933 à vos yeux5869?

4 Il se dechire2963 lui-même5315 dans sa colère639: la terre776 sera-t-elle abandonnée5800 à cause de4616 toi? et le rocher6697 sera-t-il transporté6275 hors de4480 sa place4725?

5 Certainement1571, la lumière216 du méchant7563 sera éteinte1846, et l'étincelle7632 de son feu784 ne brillera5050 pas3808.

6 La lumière216 sera obscurcie2821 dans sa tente168, et sa lampe5216 s'éteindra1846 avec5921 lui.

7 Les pas6806 de sa force202 seront redressés3334, et son propre conseil6098 le renversera7993.

8 Car3588 il sera pris7971 dans les filets7568 par ses propres pieds7272, et il marchera1980 sur5921 le piège7639.

9 L'intrigue6341 le tiendra270 sur ses traces6119, et le voleur6782 sera ferme2388 contre5921 lui.

10 Le piège2256 est posé2934 pour lui sur la terre776, et une trappe4434 pour lui dans5921 son chemin5410.

11 Les terreurs1091 le feront craindre1204 de tous côtés5439, et le porteront6327 à ses pieds7272.

12 Sa force202 sera1961 la faim et la défaillance7457, et la destruction343 sera prête3559 à ses côtés6763.

13 Cela dévorera398 la force905 de son corps5785: même le premier-né1060 de la mort4194 dévorera398 sa force905.

14 Sa confidence4009 sera enracinée5423 en sa4480 tente168, et l'amènera6805 au roi4428 des terreurs1091.

15 Cela habitera7931 dans sa tente168, car elle ne sera plus1097 à4480 lui: le soufre1614 sera répandu2219 sur5921 sa demeure5116.

16 En4480 bas8478 ses racines8328 sécheront3001, et en4480 haut4605 ses branches7105 seront coupées5243.

17 Son souvenir2143 disparaîtra6 de4480 la terre776, et il n'aura plus aucun3808 nom8034 sur5921 les6440 places2351.

18 Il sera porté1920 de4480 la lumière216 dans413 les ténèbres2822, et on le chassera5074 hors du4480 monde8398.

19 Il n'aura ni3808 lignée5209, ni3808 descendance5220 au milieu de son peuple5971, ni369 survivant8300 dans ses habitations4033.

20 Ceux qui viennent après314 lui seront stupéfiés8074 de5921 ses jours3117, comme  ceux qui étaient craintifs8178 auparavant6931.

21 Sûrement389 telles428 sont les habitations4908 des méchants5767, et ceci2088 est la place4725 de celui qui ne connait3045 pas3808 L’ESPRIT DES VIVANTS410.

 

Job 19: 1-29 - sans Codes Strong

1 Alors Job347 répondit6030 et dit559,

2 Jusqu'à5704 quand575 affligerez3013-vous mon âme5315, et me briseriez-vous en pièces1792 avec des mots4405?

3 Voilà2088 déjà dix6235 fois6471 que vous m'avez reproché3637: vous n'avez pas3808 honte954 de vous faire vous-mêmes des oppresseurs1970 envers moi.

4 Et637 il en est vraiment551 que j'ai erré551, ma faute4879 demeure3885 avec854 moi.

5 Si518 vraiment551 vous vous élevez1431 contre5921 moi, et plaidoyez3198 contre5921 moi  ma reproche2781:

6 Sachez3045 maintenant645 que3588 c'est L’ESPRIT DES VIVANTS433 qui m'a renversé5791, et qui m'a entouré5362 avec5921 son filet4685.

7 Voici2005, je crie hors6817 de l'injustice2555, mais on ne m'entend6030 pas3808: Je crie fortement7768, mais il n'y a aucun369 jugement4941.

8 Il a enfermé1443 mon chemin734 et je ne puis3808 passer5674, il a mis7760 des ténèbres2822 sur5921 mes sentiers5410.

9 Il m'a dépouillé6584 de4480 ma5921 gloire3519, il a enlevé5493 la couronne5850 de ma tête7218.

10 Il m'a détruit5422 de tous côtés5439, et je m'en vais1980: et mon espérance8615 a été déplacé5265 comme un arbre6086.

11 Il a allumé2734 sa colère639 contre5921 moi, et il m'a tenu2803 pour l'un de ses ennemis6862.

12 Ses troupes1416 sont venues935 ensemble3162, et ont dressé5549 contre5921 moi leurs voies1870, et se sont campées2583 autour5439 de ma tente168.

13 Il a renvoyé de4480 moi5921 mes frères251 au loin7368, et mes connaissances3045 sont véritablement389 séparées2114 de4480 moi.

14 Ma parenté7138 m'a abandonné2308, et mes amis3045 proches m'ont oublié7911.

15 Ceux qui habitent1481 dans ma maison1004, et mes servantes519, m'ont traité2803 comme un étranger2114: Je suis1961 devenu un inconnu5237 à leur vue5869.

16 J'ai appelé7121 mon serviteur5650, et il ne m'a pas3808 répondu6030; Je l'ai supplié2603 de1119 ma bouche6310.

17 Mon respire7307 est étranger2114 à ma femme802, quoique j'ai insisté2603 à cause des enfants1121 de mon propre corps.

18 Oui1571, les petits enfants5759 me détestent3988; je me lève6965, et ils parlent1696 contre moi.

19 Tous3605 mes amis4962 intimes5475 m'ont en dégoût8581: et ceux que2088 j'aimais157 se sont tournés2015 contre moi.

20 Mes os6106 se sont attachés1692 à ma peau5785 et à ma chair1320, et je me suis échappé4422 avec la peau5785 de mes dents8127.

21 Ayez pitié de2603 moi, ayez pitié de2603 moi, Ô vous859 mes amis7453; car3588 la main3027 de L’ESPRIT DES VIVANTS433 m'a touché5060.

22 Pourquoi4100 me persécutez7291-vous comme3644 L’ESPRIT DES VIVANTS410, et n'êtes-vous pas3808 satisfait7646 avec4480 ma chair1320?

23 Oh que4310 mes paroles4405 soient5414 maintenant645 écrites3789! oh qu'4310elles soient5414 inscrites2710 dans un livre5612!

24 Dès qu'il fut gravé2672 avec un burin5842 de fer1270 et du plomb5777 sur une pierre6697 pour toujours5703!

25 Pour moi589 je sais3045 que mon Rédempteur1350 est vivant2416, et qu'il se tiendra6965 à la fin314 des jours sur5921 la terre6083:

26 Et quoique après310 ma peau5785 les vers détruisent5362 ce2063 corps, toutefois dans4480 ma chair1320 je verrai2372 L’ESPRIT DES VIVANTS433:

27 Lequel834 je589 verrai2372 par moi-même, et mes yeux5869 l'admireront7200, et aucun3808 autre2114; quoique mes reins3629 se consument3615 en2436 moi.

28 Mais3588 vous diriez559, Pourquoi4100 le persécutons7291-nous, voyant que la racine8328 du sujet1697 est trouvée4672 en moi?

29 Craignez1481 l'épée2719 pour4480 vous-mêmes6440, car3588 la colère2534 amène la punition5771 de l'épée2719, que4616 vous puissiez savoir3045 qu'7945il y a un jugement1779.

 

Job 20: 1-29 - sans Codes Strong

1 Alors Zophar6691 le Naamathite5284 répondit6030, et dit559,

2 Dans un tel cas3651 mes pensées5587 me poussent à répondre7725, et c'est pour5668 cela que je m'empresse2363.

3 J'ai entendu8085 la correction4148 de ma reproche3639, et le raisonnement7307 de4480 ma compréhension998 me pousse à répondre6030.

4 Ne sais3045-tu pas ceci2063 qu'4480anciennement5703, depuis4480 que l'homme120 fut placé7760 sur5921 la terre776,

5 Que3588 le triomphe7445 du méchant7563 est de4480 peu de durée7138, et la joie8057 de l'hypocrite2611 n'est que pour5704 un moment7281?

6 Quoique518 son excellence7863 s'éleverait5927 jusqu'aux cieux8064, et sa tête7218 atteindrait5060 les nuages5645;

7 Toutefois il périra6 pour toujours5331 comme ses propres excréments1561: ceux qui le voyaient7200 diront559,335 est-il?

8 Il s'envolera5774 comme un rêve2472, et on ne le trouvera4672 plus3808: oui, il sera chassé au loin5074 comme une vision2384 de la nuit3915.

9 Aussi l'œil5869 qui l'a vu7805 ne3808 le verra plus3254; ni3808 son lieu4725 ne l'apercevra7789 plus5750.

10 Ses enfants1121 chercheront à plaire7521 aux pauvres1800, et ses mains3027 restitueront7725 leurs biens202.

11 Ses os6106 sont pleins4390 des péchés de sa jeunesse5934, et s'étendront7901 avec5973 lui dans5921 la poussière6083.

12 Quoique518 la méchanceté7451 soit douce4985 en sa bouche6310, quoiqu'il le cache3582 sous8478 sa langue3956;

13 Quoiqu'il le5921 conserve2550, et ne l'abandonne5800 point3808; mais il le garde encore4513 en8432 sa bouche2441:

14 Toutefois sa viande3899 se tourne2015 dans ses entrailles4578, et deviendra dans7130 son sein du fiel4846 d'aspic6620.

15 Il a avalé1104 des richesses2428, et il les vomira encore6958: L’ESPRIT DES VIVANTS410 les rejettera hors3423 de4480 son ventre990.

16 Il sucera3243 du venin7219 d'aspic6620: la langue3956 de la vipère660 le tuera2026.

17 Il ne verra7200 plus408 les rivières6390, les inondations5104, les ruisseaux5158 de miel1706 et de beurre2529.

18 Ce qu'il a travaillé pour3022 il le restaurera7725, et il n'avalera1104 pas3808: et la restitution8545 sera selon sa substance2428, et il ne s'en réjouira5965 pas3808.

19 Parce qu'3588il a opprimé7533 et abandonné5800 le pauvre1800; à cause qu'il a enlevé1497 avec violence la maison1004 qu'il n'a pas3808 construite1129;

20 Sûrement3588 il ne ressentira3045 pas3808 la tranquilité7961 dans son ventre990, il ne sauvera4422 pas3808 ce qu'il désire2530.

21 De sa viande400 il ne restera8300 rien369; et5921 ainsi3651 aucun3808 homme ne regardera2342 pour ses biens2898.

22 Dans la plénitude4390 de sa suffisance5607 il sera dans la détresse3334: toutes3605 les mains3027 des méchants6001 se jetteront935 sur lui.

23 Lorsqu'il1961 viendra pour remplir4390 son ventre990, L’ESPRIT DES VIVANTS le frappera7971 de la fureur2740 de sa colère639, et il la versera4305 sur5921 lui pendant qu'il mange3894.

24 Il fuira1272 devant les armes5402 de4480 fer1270, et l'arc7198 d'airain5154 le transpercera2498.

25 Elle est tirée8025, et traverse3318 le4480 corps1465; oui, l'épée1300 étincelante sortira1980 de4480 son fiel4846: les terreurs367 sont sur5921 lui.

26 Tous3605 les ténèbres2822 seront cachés2934 en ses places6845 secrètes: un feu784 qu'on n'aura pas3808 besoin de souffler5301 le dévorera398; cela ne sera pas bien7489 pour celui qui reste8300 dans sa tente168.

27 Les cieux8064 découvriront1540 son iniquité5771; et la terre776 s'élèvera6965 contre lui.

28 Le produit2981 de sa maison1004 sera enlevé1540, et ses biens seront répandus5064 au jour3117 de sa colère639.

29 Telle2088 est la part2506 que L’4480ESPRIT DES VIVANTS430 réserve à l'homme120 méchant7563, et l'héritage5159 que L’4480ESPRIT DES VIVANTS410 lui assigne561.

 

Job 21: 1-34 - sans Codes Strong

1 Mais Job347 répondit6030 et dit559,

2 Entendez attentivement8085 et écoutez8085 mon discours4405, et laissez cela2063 être1961 vos consolations8575.

3 Permettez5375-moi que je595 puisse parler1696; et après que310 j'aurai parlé1696, moquez3932-vous.

4 Mais en ce qui me595 concerne ma plainte7879 s'adresse t-elle à l'homme120? et s'518il en serait ainsi, pourquoi4069 mon raisonnement7307 ne serait-il pas3808 troublé7114?

5 Tournez6437-vous vers413 moi, et soyez étonnés8074, et mettez7760 votre main3027 sur5921 votre bouche6310.

6 Même quand518 je me ressouviens2142 je suis craintif926, et ma chair1320 est saisit270 de tremblement6427.

7 Pourquoi4069 les méchants7563 vivent2421-ils, vieillissent6275-ils, aussi1571, sont-ils puissants1396 en force2428?

8 Leur germe2233 s'établit3559 devant6440 eux avec5973 eux, et leur postérité6631 sont sous leurs yeux5869.

9 Leurs maisons1004 sont en sécurité7965 de4480 la crainte6343, ni3808 que le bâton7626 de L’ESPRIT DES VIVANTS433 est-il sur5921 eux.

10 L'engendrement5674 de leur taureau7794, ne manque1602 pas3808; et leur vache6510 délivre6403 et n'avorte7921 point3808.

11 Ils envoient au devant7971 leurs petits5759 comme un troupeau6629, et leurs enfants3206 dansent7540.

12 Ils prennent5375 le tambourin8596 et la harpe3658, et ils se réjouissent8055 au cri6963 de leur respire5748.

13 Ils passent3615 leurs jours3117 dans la richesse2896, et ils descendent5181 au sépulcre7585 en un moment7281.

14 Et cependant ils ont dit559 à L’ESPRIT DES VIVANTS410, Éloigne5493-toi de4480 nous; car nous ne voulons2654 pas3808 la connaissance1847 de tes voies1870.

15 Qu'4100est-ce que le Tout-Puissant7706, pour que3588 nous le servions5647? Et que4100 gagnerions3276-nous, si3588 nous le prions6293?

16 Voici2005, leur bien2898 n'est pas3808 dans leur main6098: le conseil6098 des méchants7563 est loin7368 de moi480.

17 Comment souvent4100 la lampe5216 des méchants7563 est-elle éteinte1846! et comment souvent la destrustion343 vient935 sur5921 eux! L’ESPRIT DES VIVANTS distribue2505 la tristesse2256 dans sa colère639.

18 Il sont1961 comme la chaume8401 devant6440 le vent7307, et comme la paille4671 enlevée1589 par le tempête5492.

19 L’ESPRIT DES VIVANTS433 met en réserve6845 le malheur205 pour ses enfants1121: ils les413 récompensent7999, et ils en seront conscients3045.

20 Ses yeux5869 verront7200 sa destruction3589, et il boiera8354 la4480 colère2534 du Tout-Puissant7706.

21 Car3588  quel4100 plaisir2656 a-t-il de sa maison1004 après310 lui, lorsque le nombre4557 de ses mois2320 est retranché de son entourage2686?

22 Quelqu'un enseignera3925 t'il la connaissance1847 à  L’ESPRIT DES VIVANTS410? voyant qu'il1931 juge8199 ceux qui sont élevés7311.

23 L'un2088 meurt4191 en sa pleine8537 force6106, étant entièrement3605 à l'aise7946 et tranquille7961.

24 Ses seins5845 sont pleins4390 de lait2461, et ses os6106 sont trempés8248 de moelle4221.

25 Un autre2088 meurt4191 dans l'amertume4751 de son âme5315, et ne mange398 jamais3808 avec plaisir2896.

26 Ils sont couchés7901 pareillement3162 dans5921 la poussière6083, et les vers7415 les5921 couvriront3680.

27 Voici2005, je connais3045 vos pensées4284, et les complots4209 que vous imaginez méchamment2554 contre5921 moi.

28 Car3588 vous dites559, Où346 est la maison1004 du prince5081? et où346 sont les endroits168 où demeurent4908 les méchants7563?

29 N'avez-vous jamais3808 demandé7592 à ceux qui vont5674 par le chemin1870? et n'avez-vous pas3808 connu5234 leurs marques226,

30 Que3588 le méchant7451 est réservé2820 pour le jour3117 de la destruction343? ils seront amené2986 au jour3117 de la colère5678.

31 Qui4310 déclarera5046 sa conduite1870 en5921 sa face6440? et qui4310 lui rendra de nouveau7999 ce qu'il1931 a fait6213?

32 Toutefois il1931 sera porté2986 au tombeau6913, et demeurera8245 dans5921 la tombe1430.

33 Les mottes7263 de la vallée5158 lui seront douces4985, et chaque3605 homme120 viendra4900 après310 lui, et ils sont369 innombrable4557 devant6440 lui.

34 Comment349 alors me réconfortez5162-vous en vain1892, voyant en vos réponses8666 qu'il y a encore7604 de la fausseté4604?

 

Job 22: 1-30 - sans Codes Strong

1 Alors Éliphaz464 le Témanite8489 répondit6030 et dit559,

2 Un homme1397 peut-il être serviteur5532 de L’ESPRIT DES VIVANTS410, comme celui qui3588 est sage7919 peut être serviteur5532 de5921 lui-même?

3 Est-ce un plaisir2656 au Tout-Puissant7706, que3588 tu sois juste6663? ou518 est-ce profitable1215 à lui, que3588 tes voies1870 soient parfaites8552?

4 Est-ce par4480 crainte3374 de toi qu'il te corrige3198? et qu'il entre935 en jugement4941 avec5973 toi?

5 N'est-ce pas3808 que ta méchanceté7451 est grande7227? et tes iniquités5771 sans369 fin7093?

6 Car3588 tu as pris un engagement2254 envers ton frère251 sans motif2600, tu privais6584 de leurs vêtements899 ceux qui étaient nus6174.

7 Tu ne donnais pas3808 d'eau4325 à boire8248 à ceux qui sont épuisés5889, et tu refusais4513 le pain3899 à4480 ceux qui ont faim7457.

8 Mais en ce qui concerne l'homme376 puissant2220, il possède la terre776; et l'homme6440 honorable5375 l'habite3427.

9 Tu renvoyais7971 les veuves490 à vide7387, et les bras2220 des orphelins3490 étaient brisés1792.

10 Ainsi3651 les pièges6341 sont autour5439 de toi, et une crainte6343 subite6597 te trouble926;

11 Ou176 que les ténèbres2822 t'empêchent3808 de voir7200; et que l'abondance8229 des eaux4325 te couvre3680.

12 L’ESPRIT DES VIVANTS433 n'est-il pas3808 dans la hauteur1363 des cieux8064? et voici7200 la hauteur7218 des étoiles3556, comment3588 élevées elles sont7311!

13 Et tu as dit559, Comment4100 L’ESPRIT DES VIVANTS410 peut-il connaître3045? Peut-il juger8199 à travers1157 l'obscurité des nuages6205?

14 Les nuages5645 sont pour lui une couverture5643, qu'il ne3808 peut voir7200; et il marche1980 sur la voûte2329 des cieux8064.

15 As tu observé8104 la voie734 ancienne5769 sur laquelle834 marchérent1869 les hommes4962 méchants205?

16 Qui834 ont été retranchés7059 hors du3808 temps6256, dont la fondation3247 fut renversé3332 par un déluge5104:

17 Qui disaient559 à L’ESPRIT DES VIVANTS410, Éloigne5493-toi de4480 nous: et que4100 puisse faire6466 le Tout-Puissant7706 pour eux?

18 Toutefois il1931 avait rempli4390 leurs maisons1004 de bonnes2896 choses: mais que le conseil6098 des méchants7563 soit loin7368 de4480 moi.

19 Les justes6662 le virent7200, et se réjouirent8055: et l'innocent5355 se rira d'eux en dérision3932.

20 Mais518 notre substance7009 n'est pas3808 retranchée3582, mais le reste3499 fut consumé398 par le feu784.

21 Soit familier5532 maintenant4994 envers5973 lui, et repose7999-toi: ainsi dans le bien2896 qui viendra935 sur toi.

22 Reçois3947, je t'implore4994, la loi8451 qui vient de4480 sa bouche6310, et mets7760 ses paroles561 dans ton cœur3824.

23 Si518 tu reviens7725 au5704 Tout-Puissant7706, tu seras rétabli1129, et tu rejetteras l'iniquité5766 loin7368 de4480 tes demeures168.

24 Amassez7896 l'or1220 comme5921 la poussière6083, et l'or d'Ophir211 comme les pierres6697 d'un ruisseau5158.

25 Oui, le Tout-Puissant7706 sera1961 ta défense1220, et tu auras des richesses8443 en argent3701.

26 Car3588 alors227 tu auras tes délices6026 dans5921 le Tout-Puissant7706, et tu élèveras5375 ta face6440 vers413 L’ESPRIT DES VIVANTS433.

27 Tu lui413 feras ta prière6279, et il t'entendra8085, et tu complèteras7999 tes vœux5088.

28 Tu décrèteras1504 ainsi une résolution562, et elle sera réalisée6965 envers toi216: et la lumière5050 resplendira sur5921 tes voies1870.

29 Lorsque3588 les hommes sont abaissés8213, alors tu diras559, il y a un relèvement1466; et il sauvera3467 ceux5869 qui sont humbles7807.

30 Il délivrera4422 le coupable336 d'entre l'innocent5355: et il sera délivré4422 par la pureté1252 de tes mains3709.

 

Job 23: 1-17 - sans Codes Strong

1 Et Job347 prit la parole6030, et dit559:

2 Maintenant3117 encore1571 ma plainte7879 est une révolte4805, et pourtant ma main3027 comprime3513 5921 mes soupirs585.

3 Oh! si4310 5414 je savais3045 où le trouver4672, j'irais935 jusqu'à5704 son trône8499,

4 J'exposerais6186 ma cause4941 devant6440 lui, et je remplirais4390 ma bouche6310 de preuves8433;

5 Je saurais3045 4405 ce qu'il me répondrait6030, et je comprendrais995 ce qu'4100il me dirait559.

6 Contesterait7378-il avec5978 moi dans la grandeur7230 de sa force3581? Non3808, seulement389 il1931 ferait7760 attention à moi.

7 Ce serait alors8033 un juste3477 qui raisonnerait3198 avec5973 lui, et je serais absous6403 pour toujours5331 par mon juge4480 8199.

8 Voici2005, si je vais1980 à l'Orient6924, il n'y est pas369; si je vais à l'Occident268, je ne le découvre995 pas3808.

9 Est-il occupé6213 au Nord8040, je ne le vois2372 pas3808. Se cache5848-t-il au Midi3225, je ne l'aperçois7200 pas3808.

10 3588 Il sait3045 la voie1870 que j'ai suivie5978; qu'il m'éprouve974, j'en sortirai3318 comme l'or2091.

11 Mon pied7272 s'est attaché270 à ses pas838, j'ai gardé8104 sa voie1870, et je ne m'en suis pas3808 détourné5186.

12 Je ne me suis point3808 écarté4185 du commandement4687 de ses lèvres8193, j'ai tenu6845 aux paroles561 de sa bouche6310 plus qu'à ma provision ordinaire4480 2706.

13 Mais il1931 n'a qu'une259 pensée; qui4310 l'en fera revenir7725? Ce que son âme5315 désire183, il le fait6213.

14 3588 Il achèvera7999 ce qu'il a décidé2706 de moi, et il a dans l'esprit bien7227 d'autres2007 choses pareilles 5973 à celle-ci.

15 C'est pourquoi5921 3651 sa présence4480 6440 m'épouvante926; quand j'y pense995, j'ai peur6342 de4480 lui.

16 L’ESPRIT DES VIVANTS410 a amolli mon cœur7401 3820, et le Tout-Puissant7706 m'a épouvanté926.

17 Car3588 je n'ai pas3808 été retranché6789 avant4480 6440 l'arrivée des ténèbres2822, et il n'a pas éloigné3680 de ma face4480 6440 l'obscurité652.

 

Job 24: 1-25 - sans Codes Strong

1 Pourquoi4069 n'y a-t-il pas3808 des temps6256 réservés6845 par le Tout-Puissant4480 7706? Et pourquoi ceux qui le connaissent3045 ne voient2372-ils pas3808 ses jours3117?

2 On remue5381 les bornes1367; on ravit1497 les troupeaux5739, et on les fait paître7462;

3 On emmène5090 l'âne2543 des orphelins3490, on prend pour gage le bœuf de la veuve2254 7794 490;

4 On fait écarter5186 les pauvres34 du chemin4480 1870, et les affligés6041 du pays776 sont contraints de se cacher2244 3162.

5 Voici2005, ils sont dans le désert4057 comme des ânes sauvages6501; ils sortent3318 pour leur travail6467, espérant7836 une proie2964; la steppe6160 leur donne le pain3899 pour les enfants5288.

6 Ils moissonnent7114 leur pâture1098 dans les champs7704, ils maraudent3953 dans la vigne3754 de l'impie7563;

7 Ils passent la nuit3885 nus6174, faute4480 1097 de vêtement3830, et n'ont pas369 de quoi se couvrir3682 contre le froid7135;

8 Ils sont percés7372 par la pluie4480 2230 des montagnes2022, et, manquant4480 1097 d'abri4268, ils embrassent2263 le rocher6697.

9 On arrache1497 l'orphelin3490 à la mamelle4480 7699, on prend des gages2254 sur5921 le pauvre6041,

10 On le force à marcher1980 nu6174, sans1097 vêtements3830, on fait porter5375 les gerbes6016 à des affamés7457.

11 Ceux qui pressent l'huile6671 dans996 leurs maisons7791, ceux qui foulent1869 dans leurs pressoirs3342, ont soif6770.

12 Du sein de la ville4480 5892, les mourants4962 se lamentent5008; l'âme5315 des blessés2491 crie7768; et L’ESPRIT DES VIVANTS433 ne prend pas3808 garde7760 à ces indignités8604!

13 En voici d'autres1992 1961 qui se révoltent4775 contre la lumière216, qui ne connaissent5234 pas3808 ses voies1870, et ne se tiennent3427 pas3808 dans ses sentiers5410.

14 Le meurtrier7523 se lève6965 au point du jour216; il tue6991 le pauvre6041 et l'indigent34, et, de nuit3915, il dérobe1961 comme un voleur1590.

15 L'œil5869 de l'adultère5003 épie8104 le soir5399; il dit559: "Aucun3808 œil5869 ne me verra7789," et il se voile5643 7760 le visage6440.

16 Ils forcent2864 les maisons1004 dans les ténèbres2822, ils se tiennent enfermés2856 le jour3119, ils ne savent3045 pas3808 ce que c'est que la lumière216.

17 Car3588 le matin1242 leur est à tous comme3162 l'ombre de la mort6757; si3588 quelqu'un les reconnaît5234, ils ont des frayeurs1091 mortelles6757.

18 Ils1931 disparaissent comme un corps léger7031 sur5921 6440 la surface de l'eau4325; leur héritage2513 est maudit7043 sur la terre776; ils ne prennent6437 plus3808 le chemin1870 des vignes3754.

19 La sécheresse6723 et1571 la chaleur2527 consument1497 les eaux4325 de la neige7950; ainsi le Sépulcre7585 dévore ceux qui pèchent2398.

20 Le sein7358 qui les porta les oublie7911; les vers7415 font d'eux bonne chère4988; on ne3808 se souvient2142 plus5750 d'eux; l'injuste5766 est brisé7665 comme du bois6086.

21 Lui qui tourmentait7462 la femme stérile6135, sans3808 enfants3205, et ne faisait aucun3808 bien3190 à la veuve490;

22 Qui entraînait4900 les puissants47 par sa force3581; qui se levait6965 et nul3808 n'était sûr539 de sa vie2416:

23 L’ESPRIT DES VIVANTS lui donnait5414 de la sécurité983, et il s'y appuyait8172; et ses yeux5869 étaient sur5921 leurs voies1870.

24 Ils s'étaient élevés7426: un peu de temps4592 encore, ils ne sont plus369; ils s'affaissent4355, ils sont emportés7092 comme 3605 les autres; ils sont coupés5243 comme une tête7218 d'épi7641.

25 S'518il n'en est pas3808 ainsi645, qui4310 me convaincra de mensonge3576, et mettra7760 à néant408 mon discours4405?

 

Job 25: 1-6 - sans Codes Strong

1 Et Bildad1085, de Shuach7747, prit la parole6030, et dit559:

2 L'empire4910 et la terreur6343 5973 lui appartiennent, il fait6213 régner la paix7965 dans ses hauts lieux4791.

3 Ses cohortes1416 se peuvent3426-elles compter4557, et sur5921 qui4310 sa lumière216 ne se lève6965-t-elle pas3808?

4 Et comment4100 l'homme582 serait-il juste6663 devant5973 L’ESPRIT DES VIVANTS410? Et comment4100 celui qui est né3205 de la femme802 serait-il pur2135?

5 Voici2005, la lune3394 même5704 est sans3808 éclat166, et les étoiles3556 ne sont pas pures2141 3808 à ses yeux5869.

6 Combien moins637 3588 l'homme582 qui n'est qu'un ver7415, et le fils1121 de l'homme120 qui n'est qu'un vermisseau8438!

 

Job 26: 1-14 - sans Codes Strong

1 Job347 prit la parole6030, et dit559:

2 Comme4100 tu as aidé5826 celui qui était sans3808 force3581! Comme tu as secouru3467 le bras2220 sans3808 vigueur5797!

3 Comme4100 tu as bien conseillé3289 l'homme sans3808 raison2451, et fait paraître3045 l'abondance7230 de ta sagesse8454!

4 À854 qui4310 as-tu adressé5046 des discours4405? Et de qui4310 est l'esprit5397 qui est sorti3318 de4480 toi?

5 Les ombres7496 tremblent2342 au-dessous4480 8478 des eaux4325 et de leurs habitants7931.

6 Le Sépulcre7585 est à nu6174 devant5048 lui, et l'abîme11 est sans369 voile3682.

7 Il étend5186 le septentrion6828 sur5921 le vide8414, il suspend8518 la terre776 sur5921 le néant1099.

8 Il renferme6887 les eaux4325 dans ses nuages5645, et la nuée6051 n'éclate1234 3808 pas sous8478 leur poids.

9 Il couvre270 la face6440 de son trône3678, il étend6576 sa nuée6051 par-dessus5921.

10 Il décrit un cercle2328 5921 sur les eaux6440 4325, au point27065704 la lumière216 confine8503 avec les ténèbres2822.

11 Les colonnes5982 des cieux8064 sont ébranlées7322, et s'étonnent8539 à sa menace4480 1606.

12 Par sa force3581, il soulève7280 la mer3220; et par son habileté8394, il écrase4272 les plus puissants rebelles7293.

13 Il a orné8235 les cieux8064 par son Esprit7307; sa main3027 perce2490 le dragon5175 fugitif1281.

14 2005 Ce428 ne sont là que les bords7098 de ses voies1870; qu'4100il est faible8102 le bruit1697 qu'en saisit notre oreille8085! Et qui4310 pourra entendre995 le tonnerre7482 de sa puissance1369?

 

Job 27: 1-23 - sans Codes Strong

1 Et3254 Job347 continua5375 son discours sentencieux4912, et dit559:

2 Par L’ESPRIT DES VIVANTS410 2416 qui a mis mon droit4941 de côté5493, par le Tout-Puissant7706 qui a rempli mon âme5315 d'amertume4843,

3 3605 Tant5750 qu'un souffle5397 me restera, tant que le Souffle7307 de L’ESPRIT DES VIVANTS433 sera dans mes narines639,

4 Mes lèvres8193 ne prononceront1696 rien518 d'injuste5766, et ma langue3956 ne dira1897 rien518 de faux7423.

5 Loin de moi2486 518 la pensée de vous donner raison6663! Jusqu'à5704 mon dernier soupir1478, je ne me dépouillerai5493 pas3808 de4480 mon intégrité8538.

6 J'ai maintenu2388 ma justice6666, et je ne faiblirai7503 pas3808; ma conscience3824 ne me reproche2778 aucun3808 de mes jours4480 3117.

7 Que mon ennemi341 soit1961 comme le méchant7563, et mon adversaire6965 comme l'injuste5767!

8 Car3588 quel4100 sera l'espoir8615 de l'impie2611, quand3588 L’ESPRIT DES VIVANTS retranchera1214, quand3588 L’ESPRIT DES VIVANTS433  arrachera7953 son âme5315?

9 L’ESPRIT DES VIVANTS410 entendra8085-t-il ses cris6818, quand3588 la détresse6869 viendra935 sur5921 lui?

10 Trouvera-t-il son plaisir6026 dans5921 le Tout-Puissant7706? Invoquera7121-t-il L’ESPRIT DES VIVANTS433 en tout temps3605 6256?

11 Je vous enseignerai3384 comment L’ESPRIT DES VIVANTS410 agit3027, et je ne vous cacherai3582 pas3808 la pensée du834 5973 Tout-Puissant7706.

12 Voici2005, vous-mêmes859, vous avez tous3605 vu2372 ces choses, et pourquoi4100 donc2088 vous laissez-vous aller à ces vaines1892 1891 pensées

13 Voici2088 la part2506 que L’ESPRIT DES VIVANTS410 réserve au5973 méchant7563 120, et l'héritage5159 que les violents6184 reçoivent3947 du Tout-Puissant4480 7706.

14 Si518 ses enfants1121 se multiplient7235, c'est pour3926 l'épée2719; et ses rejetons6631 ne seront pas3808 rassasiés7646 de pain3899.

15 Ses survivants8300 seront ensevelis6912 par la peste4194, et leurs veuves490 ne les pleureront1058 pas3808.

16 Qu'518il amasse6651 de l'argent3701 comme la poussière6083, qu'il entasse3559 des vêtements4403 comme de la boue2563,

17 Il entassera3559, et le juste6662 s'en revêtira3847, et l'innocent5355 se partagera2505 son argent3701.

18 Il se bâtit1129 une maison1004 comme celle de la teigne6211, comme la cabane5521 du gardien5341 6213 des vignes.

19 Il se couche7901 riche6223, et c'est pour la dernière fois3808 622; il ouvre6491 ses yeux5869, et il n'est plus369;

20 Les frayeurs1091 l'atteignent5381 comme des eaux4325 débordées; la tempête5492 le ravit1589 dans la nuit3915.

21 Le vent d'Orient6921 l'emporte5375, et il s'en va1980; il l'arrache de sa place4480 4725 comme un tourbillon8175.

22 Le Seigneur jette7993 sur5921 lui ses traits, et ne l'épargne2550 pas3808; il fuit1272 1272 de toute sa force devant sa main4480 3027.

23 On bat5606 des mains3709 contre5921 lui; on le chasse4480 4725 à coups de sifflets8319 5921.

 

Job 28: 1-28 - sans Codes Strong

1 3588 L'argent3701 a3426 des lieux d'extraction4161, et l'or2091 a des endroits4725 où on l'affine2212.

2 Le fer1270 se tire3947 de la poussière4480 6083, et la pierre68 fondue6694 donne l'airain5154.

3 L'homme dissipe7760 7093 les ténèbres2822; il explore2713 1931, jusqu'aux extrêmes3605 limites8503, la pierre68 qui est dans l'obscurité652 et l'ombre de la mort6757.

4 Il creuse6555 un puits5158, loin4480 5973 des passants1481; ne se souvenant plus7911 de4480 ses pieds7272, il est suspendu1809 et balancé5128 loin des humains4480 582.

5 C'est de la terre776 que4480 sort3318 le pain3899, et elle est bouleversée2015, dans ses profondeurs8478, comme3644 par le feu784.

6 Ses rochers68 sont la demeure4725 du saphir5601, et l'on y trouve la poudre6083 d'or2091.

7 L'oiseau de proie5861 n'en connaît3045 pas3808 le chemin5410, et l'œil5869 du milan344 ne le découvre7805 pas3808.

8 Les bêtes féroces7830 1121 n'y ont point3808 marché1869, le lion7826 n'a point3808 passé5710 par5921 là.

9 L'homme met7971 la main3027 sur le granit2496; il bouleverse2015 les montagnes2022 jusqu'en leurs fondements4480 8328.

10 Il taille1234 des galeries2975 dans les rochers6697, et son œil5869 découvre7200 tout3605 ce qu'il y a de précieux3366.

11 Il arrête2280 la filtration4480 1065 des eaux5104, et il met3318 au jour216 ce qui était caché8587.

12 Mais la sagesse2451, où4480 370 la trouvera4672-t-on? Où335 2088 donc est le lieu4725 de l'intelligence998?

13 L'homme582 ne connaît3045 pas3808 son prix6187, et elle ne se trouve4672 pas3808 dans la terre776 des vivants2416.

14 L'abîme8415 dit559: Elle1931 n'est pas3808 en moi; et la mer3220 dit559: Elle n'est pas369 avec5978 moi.

15 Elle ne se donne5414 pas3808 pour de l'or fin2091 5462 8478, elle ne s'achète4242 pas3808 au poids8254 de l'argent3701.

16 On ne la met pas3808 en balance5541 avec l'or3800 d'Ophir211; ni avec le précieux3368 onyx7718, ni avec le saphir5601.

17 On ne la compare6186 point3808 avec l'or2091 et avec le verre2137, et on ne l'échange8545 pas pour des vases3627 d'or fin6337.

18 On ne3808 parle2142 ni du corail7215 ni du cristal1378, et la possession4901 de la sagesse2451 vaut plus que des perles4480 6443.

19 On ne la compare6186 pas3808 avec la topaze6357 d'Éthiopie3568; on ne la met pas3808 en balance5541 avec l'or3800 le plus fin2889.

20 Mais la sagesse2451, d'où4480 370 viendra935-t-elle? Et où335 2088 donc est la demeure4725 de l'intelligence998?

21 Elle est cachée5956 aux yeux4480 5869 de tous3605 les vivants2416; elle se dérobe5641 aux oiseaux4480 5775 des cieux8064.

22 Le gouffre11 et la mort4194 disent559: Nous avons de nos oreilles241 entendu8085 parler8088 d'elle.

23 C'est L’ESPRIT DES VIVANTS430 qui sait995 son chemin1870; c'est lui1931 qui connaît3045 853 sa demeure4725.

24 Car3588 il1931 regarde5027, lui, jusqu'aux extrémités7098 du monde776; il voit7200 sous8478 tous3605 les cieux8064.

25 Quand il donnait6213 au vent7307 son poids4948, quand il pesait8505 et mesurait4060 les eaux4325,

26 Quand il prescrivait6213 une loi2706 à la pluie4306, et un chemin1870 à l'éclair2385 des tonnerres6963,

27 Il la vit7200 alors227 et la proclama5608; il l'établit3559, et même1571 il la sonda2713;

28 Puis il dit559 à l'homme120: Voici2005, la crainte3374 du Seigneur136, c'1931est la sagesse2451, et se détourner5493 du mal4480 7451, c'est l'intelligence998.

 

Job 29: 1-25 - sans Codes Strong

1 3254 Job347 continua5375 son discours sentencieux4912, et dit559:

2 Oh! que4310 ne suis5414-je comme aux mois3391 d'autrefois6924, comme au jour3117 où L’ESPRIT DES VIVANTS433 me gardait8104,

3 Quand son flambeau5216 luisait1984 sur5921 ma tête7218, quand je marchais1980 à sa lumière216 dans les ténèbres2822;

4 Comme834 1961 aux jours3117 de mon automne2779, quand l'amitié5475 de L’ESPRIT DES VIVANTS433 veillait sur5921 ma tente168;

5 Quand le Tout-Puissant7706 était encore5750 avec5978 moi, et que mes jeunes gens5288 m'entouraient5439;

6 Quand je lavais7364 mes pieds1978 dans le lait2529, et que le rocher6697 se fondait6694 5978 près de moi en torrent6388 d'huile8081!

7 Quand je sortais3318 pour me rendre à la porte8179 de5921 la ville7176, et que je me faisais préparer3559 un siège4186 dans la place publique7339,

8 Les jeunes gens5288, me voyant7200, se retiraient2244; les vieillards3453 se levaient6965 et se tenaient debout5975.

9 Des princes8269 s'arrêtaient6113 de parler4405, et mettaient7760 la main3709 sur leur bouche6310.

10 La voix6963 des chefs5057 s'éteignait2244, et leur langue3956 s'attachait1692 à leur palais2441.

11 Car3588 l'oreille241 qui m'entendait8085 me proclamait heureux833, et l'œil5869 qui me voyait7200 me rendait témoignage5749.

12 Car3588 je délivrais4422 l'affligé6041 qui criait7768, et l'orphelin3490 qui n'avait personne3808 pour le secourir5826.

13 La bénédiction1293 de celui qui s'en allait périr6 venait935 sur5921 moi, et je faisais chanter de joie7442 le cœur3820 de la veuve490.

14 Je me revêtais3847 de la justice6664, et elle se revêtait3847 de moi. Mon équité4941 était mon manteau4598 et ma tiare6797.

15 J'étais1961 les yeux5869 de l'aveugle5787, et les pieds7272 589 du boiteux6455.

16 J'595étais le père1 des pauvres34, et j'étudiais2713 à fond la cause7379 de l'inconnu3045 3808.

17 Je brisais7665 les mâchoires4973 de l'injuste5767, et j'arrachais7993 la proie2964 d'entre ses dents4480 8127.

18 Et je disais559: Je mourrai1478 avec5973 mon nid7064, et je multiplierai7235 mes jours3117 comme le sable2344.

19 Ma racine8328 sera exposée6605 à413 l'eau4325, et la rosée2919 passera la nuit3885 dans mes branches7105.

20 Ma gloire3519 se renouvellera2319 en5978 moi, et mon arc7198 se renforcera2498 dans ma main3027.

21 On m'écoutait8085, on attendait3176 et on se taisait1826, jusqu'à3926 ce que j'eusse donné mon avis6098.

22 Après310 que j'avais parlé1697, on ne répliquait pas8138 3808, et ma parole4405 découlait goutte à goutte5197 sur5921 eux.

23 Ils m'attendaient3176 comme la pluie4306, et ils ouvraient6473 leur bouche6310 comme pour une ondée tardive4456.

24 Je souriais7832 quand413 ils étaient désespérés539 3808; et ils n'altéraient pas5307 3808 la sérénité216  de mon visage6440.

25 J'aimais977 à aller1870 avec eux, et je m'asseyais3427 à leur tête7218; je siégeais7931 comme un roi4428 au milieu de ses gardes1416, comme834 un consolateur5162 au milieu des affligés57.

 

Job 30: 1-31 - sans Codes Strong

1 Mais, maintenant6258, des hommes plus jeunes6810 3117 que4480 moi se moquent7832 5921 de moi, des hommes dont834 je n'aurais pas daigné3988 mettre7896 les pères1 avec5973 les chiens3611 de mon troupeau6629.

2 Et1571 qu'4100aurais-je pu faire de la force3581 de leurs mains3027? En eux5921 avait péri6 toute vigueur3624.

3 Exténués1565 par la disette2639 et la faim3720, ils broutent6207 les lieux arides6723, depuis longtemps570 désolés7722 et déserts4875.

4 Ils cueillent6998 l'herbe sauvage4408 près5921 des buissons7880, et la racine8328 des genêts7574 est leur nourriture3899.

5 On les chasse1644 du4480 milieu1460 des hommes; on crie7321 après5921 eux comme après un larron1590;

6 Ils habitent7931 dans des torrents5158 affreux6178, dans les trous2356 de la terre6083, et parmi les rochers3710.

7 On les entend braire5101 dans996 les buissons7880, ils s'étendent5596 pêle-mêle sous8478 les chardons2738;

8 Race1121 impie5036,1571 race1121 sans nom1097 8034, qui avait été chassée5217 du4480 pays776!

9 Et maintenant6258 je suis1961 le sujet de leurs chansons5058, et je fais la matière1961 de leurs propos4405.

10 Ils m'ont en horreur8581, ils s'éloignent7368 de4480 moi; ils ne craignent2820 pas3808 de me cracher7536 au visage4480 6440.

11 Parce que3588 L’ESPRIT DES VIVANTS a détendu6605 la corde3499 de mon arc et m'a humilié6031, ils ont secoué7971 tout frein7448 devant4480 6440 moi.

12 Cette engeance6526 se lève6965 à5921 ma droite3225; ils poussent7971 mes pieds7272; ils construisent5549 contre5921 moi des routes734 pour me nuire343;

13 Ils rompent5420 mon chemin5410, ils aident3276 à ma ruine1942, eux à qui personne3808 ne porterait secours5826.

14 Ils arrivent857 comme par une large7342 brèche6556, ils se précipitent1556 au milieu du8478 fracas7722.

15 Toutes les terreurs1091 se tournent2015 contre5921 moi, elles poursuivent7291 ma prospérité5082 comme le vent7307, et mon bonheur3444 a passé5674 comme un nuage5645!

16 Et maintenant6258 mon âme5315 se fond8210 en5921 moi, les jours3117 d'affliction6040 m'ont atteint270;

17 La nuit3915 perce5365 4480 5921 mes os6106 et les détache, et ceux qui me rongent6207 ne dorment pas7901 3808.

18 Par la violence3581 extrême7230 de mon mal, mon vêtement3830 se déforme2664; il me serre247 comme le col6310 de ma tunique3801.

19 L’ESPRIT DES VIVANTS m'a jeté3384 dans la boue2563, et je ressemble4911 à la poussière6083 et à la cendre665.

20 Je crie7768 vers413 toi, et tu ne me réponds6030 pas3808; je me tiens debout5975 devant toi, et tu me considères995!

21 Tu es devenu2015 cruel393 pour moi; tu t'opposes à7852 moi avec toute la force6108 de ton bras3027.

22 Tu m'enlèves5375, tu me fais chevaucher7392 sur413 le vent7307, et tu me fais fondre4127 au bruit de la tempête7738.

23 Oui3588, je sais3045 bien que tu m'amènes7725 à la mort4194, et dans la demeure1004, rendez-vous4150 de tous3605 les vivants2416.

24 Seulement389, n'étendrait7971-on pas3808 la main3027 au milieu de la ruine1164? Et, dans sa calamité6365, ne serait-il518 donc pas permis de pousser un cri7769?

25 Ne pleurais1058-je pas3808 sur l'homme qui passait de mauvais jours7186 3117? Mon âme5315 n'était-elle pas affligée5701 à cause du pauvre34?

26 Quand3588 j'attendais6960 le bien2896, le mal7451 m'est arrivé935; et quand j'espérais3176 la lumière216, les ténèbres652 sont venues935.

27 Mes entrailles4578  bouillonnent7570 sans3808 repos1826; les jours3117 d'affliction6040 m'ont assailli6923.

28 Je marche1980 tout noirci6937, et non3808 par le soleil2535. Je me lève6965 dans l'assemblée6951, et je crie7768.

29 Je suis devenu1961 le frère251 des dragons8577, et le compagnon7453 des hiboux1323 3284.

30 Ma peau5785 se noircit7835 4480 5921 et tombe. Mes os6106 sont brûlés2787 par4480 la fièvre2721.

31 Ma harpe3658 s'est1961 changée en deuil60, et mon luth5748 en voix6963 de pleurs1058.

 

Job 31: 1-40 - sans Codes Strong

1 J'avais fait3772 un accord1285 avec mes yeux5869; et comment4100 aurais-je regardé995 5921 une vierge1330?

2 Car quelle4100 part2506 L’ESPRIT DES VIVANTS433 m'aurait-il faite d'en haut4480 4605, et quel héritage5159 le Tout-Puissant7706 m'aurait-il envoyé des cieux4480 4791?

3 La calamité343 n'est-elle pas3808 pour le pervers5767, et l'adversité5235 pour ceux qui commettent6466 l'iniquité205?

4 Ne voit7200-il1931 pas3808 toute ma conduite1870, et ne compte5608-t-il pas tous3605 mes pas6806?

5 Si518 j'ai marché1980 dans5973 le mensonge7723, et si mon pied7272 s'est hâté2363 pour5921 tromper4820,

6 Que L’ESPRIT DES VIVANTS433 me pèse8254 dans des balances3976 justes6664, et il reconnaîtra3045 mon intégrité8538.

7 Si518 mes pas838 se sont détournés5186 de4480 la voie1870, et si mon cœur3820 a suivi1980 310 mes yeux5869, et si quelque souillure3971 s'est attachée1692 à mes mains3709,

8 Que je sème2232 et qu'un autre312 mange398, et que mes rejetons6631 soient déracinés8327!

9 Si518 mon cœur3820 a été séduit6601 par5921 quelque femme802, et si j'ai fait le guet693 à5921 la porte6607 de mon prochain7453,

10 Que ma femme802 broie2912 le grain pour un autre312, et que d'autres312 se penchent3766 sur5921 elle!

11 Car3588 c'1931est là une méchanceté2154 préméditée, 1931 une iniquité5771 punie par les juges6414.

12 Car3588 c'1931est un feu784 qui dévore398 jusqu'à5704 pleine destruction11, qui eût ruiné tous3605 mes biens8393 dans leur racine8327.

13 Si518 j'ai méprisé3988 le droit4941 de mon serviteur5650 ou de ma servante519, quand ils ont eu des contestations7378 avec5978 moi,

14 Et que4100 ferais6213-je, quand3588 L’ESPRIT DES VIVANTS410 se lèvera6965, et quand3588 il demandera compte6485, que4100 lui répondrais7725-je?

15 Celui qui m'a fait6213 dans le sein990 de ma mère, ne l'a-t-il pas3808 fait6213 aussi? Un259 même créateur ne nous a-t-il pas formés3559 dans le sein7358 maternel?

16 Si518 j'ai refusé4513 aux pauvres1800 leur demande4480 2656, si j'ai laissé se consumer3615 les yeux5869 de la veuve490,

17 Si j'ai mangé398 seul905 mon morceau6595, et si l'orphelin3490 n'en4480 a point3808 mangé398,

18 Certes3588, dès ma jeunesse4480 5271, il a grandi1431 près de moi comme près d'un père1, et dès le sein de ma mère517 4480 990, j'ai été le guide5148 de la veuve,

19 Si518 j'ai vu7200 un homme périr6 faute4480 1097 de vêtement3830, et le pauvre34 manquer de369 couverture3682;

20 Si518 ses reins2504 ne m'ont pas3808 béni1288, et s'il n'a pas été réchauffé2552 par la toison4480 1488 de mes agneaux3532;

21 Si518 j'ai levé5130 ma main3027 contre5921 l'orphelin3490, parce que3588 je me voyais7200 appuyé5833 à la porte8179;

22 Que mon épaule3802 tombe5307 de ma nuque4480 7929, et que mon bras248 soit cassé7665 et séparé de l'os4480 7070!

23 Car3588 la frayeur6343 serait sur413 moi avec la calamité343 de L’ESPRIT DES VIVANTS410, et je ne pourrais3201 pas3808 subsister devant sa majesté4480 7613.

24 Si518 j'ai mis7760 dans l'or2091 ma confiance3689, et si j'ai dit559 à l'or fin3800: Tu es ma sécurité4009;

25 Si518 je me suis réjoui8055 de ce que3588 ma fortune2428 était grande7227, et de ce que3588 ma main3027 avait beaucoup3524 acquis4672;

26 Si518, voyant7200 le soleil216 3588 briller1984 et la lune3394 s'avancer1980 magnifique3368,

27 Mon cœur3820 a été secrètement5643 séduit6601, et si ma bouche6310 a baisé5401 ma main3027;

28 (Ce1931 qui est aussi1571 une iniquité5771 punie par le juge6416, car3588 c'est un reniement3584 de L’ESPRIT DES VIVANTS410 d'en haut4480 4605);

29 Si518 je me suis réjoui8055 du malheur6365 de mon ennemi8130, si j'ai sauté de joie5782 quand3588 le mal7451 l'a atteint4672

30 (Je n'ai pas3808 permis5414 à ma langue2441 de pécher2398 en demandant7592 sa mort5315 dans des malédictions423);

31 Si518 les gens4962 de ma maison168 n'ont pas3808 dit559: "Où y a-t-il quelqu'un4310 qui n'3808ait5414 été rassasié7646 de sa viande4480 1320?"

32 (L'étranger1616 ne passait pas3808 la nuit3885 dehors2351; j'ouvrais6605 ma porte1817 au voyageur734);

33 Si518 j'ai caché3680, comme Adam121, mes fautes6588; si j'ai enfermé2934 mon crime5771 dans mon sein2243,

34 Parce que je craignais6206 7227 la foule1995 et redoutais2865 le mépris937 des familles4940, en sorte que je restais tranquille1826 et n'osais franchir3318 3808 ma porte6607.

35 Oh! si4310 quelqu'un 5414 m'écoutait8085! Voici2005 ma signature8420: Que le Tout-Puissant7706 me réponde6030, et que mon adversaire376 7379 écrive3789 son mémoire5612!

36 Je jure que518 je le porterai5375 sur5921 mon épaule7926, je me l'attacherai6029 comme une couronne5850,

37 Je lui déclarerai5046 le nombre4557 de mes pas6806, je l'aborderai7126 comme3644 un prince5057.

38 Si518 ma terre127 crie2199 contre5921 moi, et si mes sillons8525 pleurent1058 avec3162 elle;

39 Si518 je mange398 ses fruits3581 sans1097 l'avoir payée3701, si je fais rendre5301 l'âme5315 à ses maîtres1167,

40 Qu'elle produise3318 de l'épine2336 au lieu8478 de froment2406, et l'ivraie890 au lieu8478 d'orge8184! C'est ici la fin8552 des paroles1697 de Job347.

 

Job 32: 1-22 - sans Codes Strong

1 Alors ces428 trois7969 hommes376-là cessèrent7673 de répondre4480 6030 853 à Job347, parce qu'3588il1931 croyait être juste6662 5869.

2 Et 2734 639 Élihu453, fils1121 de Barakéel1292, Buzite940, de la famille4480 4940 de Ram7410, se mit2734 dans une fort grande colère639 contre Job347, parce qu'5921il se justifiait6663 lui-même5315 devant L’ESPRIT DES VIVANTS4480 430.

3 Il se mit2734 aussi en colère639 contre ses trois7969 amis7453, parce qu'5921 834ils ne trouvaient4672 rien3808 à répondre4617, et que néanmoins ils avaient condamné7561 853 Job347.

4 Et Élihu453 avait attendu2442 pour s'adresser à 853 Job347 qu'ils eussent parlé1697, parce qu'3588ils1992 étaient plus âgés2205 3117 que4480 lui.

5 Élihu453, voyant7200 que3588 ces trois7969 hommes376 n'avaient plus aucune369 réponse4617 à la bouche6310, se mit2734 en colère639.

6 Et Élihu453, fils1121 de Barakéel1292, Buzite940, prit la parole6030, et dit559: Je589 suis jeune6810 et vous859 êtes des vieillards3453 3117, aussi5921 3651 j'ai craint2119 et je n'ai pas osé3372 vous dire4480 2331 mon avis1843.

7 Je me disais559: Les jours3117 parleront1696, et le grand nombre7230 des années8141 fera connaître3045 la sagesse2451.

8 Mais403 c'est l'esprit7307 qui est dans les hommes582, c'est le souffle5397 du Tout-Puissant7706 qui les rend intelligents995.

9 Ce ne sont pas3808 les aînés7227 qui sont sages2449; ce ne sont pas les vieillards2205 qui comprennent995 ce qui est juste4941.

10 C'est pourquoi3651 je dis559: Écoute8085-moi; je589 dirai2331 mon avis1843, moi aussi637.

11 Voici2005, j'ai attendu3176 vos discours1697, j'ai écouté238 5704 vos raisonnements8394, jusqu'à5704 ce que vous eussiez bien examiné2713 les discours4405 de Job.

12 Je vous ai suivis attentivement995 5704, et voici2009, pas369 un de4480 vous n'a convaincu3198 Job347, pas un n'a répondu6030 à ses paroles561.

13 Ne dites559 pas6435: Nous avons trouvé4672 la sagesse2451! L’ESPRIT DES VIVANTS410 seul le mettra en fuite5086, et non3808 un homme376.

14 Il n'a pas3808 dirigé6186 ses discours4405 contre413 moi, et je ne lui répondrai7725 pas3808 à votre manière561.

15 Ils sont consternés2865! Ils ne3808 répondent6030 plus5750! On leur a enlevé6275 4480 l'usage de la parole4405!

16 J'ai attendu3176: puisqu'3588ils ne parlent1696 plus3808, qu'3588ils se tiennent5975 là sans3808 5750 répondre6030,

17 Je589 répondrai6030, moi aussi637, pour ma part2506; je589 dirai2331 mon avis1843, moi aussi637;

18 Car3588 je suis rempli4390 de discours4405; l'esprit7307 qui est en mon sein990 me presse6693.

19 Voici2009, mon sein990 est comme un vin3196 sans3808 issue6605, il va éclater1234 comme des outres178 neuves2319.

20 Je parlerai1696 donc et je me soulagerai7304, j'ouvrirai6605 mes lèvres8193 et je répondrai6030.

21 Qu'il ne m'arrive pas408 4994 d'être partial5375 376 6440, et 3808 de flatter3655 413 qui que ce soit120.

22 Car3588 je ne sais3045 pas3808 flatter3655: mon créateur6213 ne m'enlèverait5375-il pas bientôt4592!

 

Job 33: 1-33 - sans Codes Strong

1 Mais199 toi, ô Job347, 4994 écoute8085 mes discours4405, et prête l'oreille238 à toutes3605 mes paroles1697.

2 Voici2009, 4994 j'ouvre6605 la bouche6310, ma langue3956 parle1696 en mon palais2441.

3 Mes paroles561 exprimeront la droiture3476 de mon cœur3820; mes lèvres8193 diront4448 franchement1305 ce que je sais1847.

4 C'est le Souffle7307 de L’ESPRIT DES VIVANTS410 qui m'a fait6213; c'est le Souffle5397 du Tout-Puissant7706 qui m'a donné la vie2421.

5 Si518 tu le peux3201, réponds7725-moi; résiste6186-moi en face6440, et tiens3320-toi bien.

6 Voici2005, je589 suis ton égal6310 devant L’ESPRIT DES VIVANTS410; j'589ai été tiré7169 de la boue4480 2563, moi aussi1571.

7 Voici2009, ma terreur367 ne te troublera1204 point3808, et ma main405 ne pèsera3513 pas3808 sur5921 toi.

8 Vraiment389, tu as dit559 à mes oreilles241, et j'ai entendu8085 le son6963 de tes paroles4405:

9 Je589 suis pur2134, sans1097 péché6588; je595 suis net2643, et il n'y a point3808 d'iniquité5771 en moi.

10 Voici2005, L’ESPRIT DES VIVANTS me cherche4672 querelle8569 5921, il me tient2803 pour son ennemi341;

11 Il met7760 mes pieds7272 dans les ceps5465, il surveille8104 tous3605 mes mouvements734.

12 Voici2005, en cela2063, tu n'as pas3808 été juste6663, te répondrai6030-je; car3588 L’ESPRIT DES VIVANTS433 est plus grand7235 que l'homme4480 582.

13 Pourquoi4069 as-tu plaidé7378 contre413 lui? 3588 Il ne rend pas3808 compte6030 de 3605 ce qu'il fait1697.

14 L’ESPRIT DES VIVANTS410 parle1696 cependant3588 une fois259, deux fois8147, mais on n'y prend pas3808 garde7789;

15 En songe2472, par des visions2384 nocturnes3915, quand le sommeil8639 tombe5307 sur5921 les humains376, pendant qu'ils dorment8572 sur5921 leur couche4904;

16 Alors227 il ouvre1540 l'oreille241 de l'homme376, et il met le sceau2856 sur ses réprimandes4561,

17 Afin de détourner5493 l'homme120 de son œuvre4639, et d'éloigner3680 de lui4480 1397 l'orgueil1466,

18 Afin de préserver2820 son âme5315 de4480 la fosse7845, et sa vie2416 de4480 5674 l'épée7973.

19 L'homme est aussi châtié3198 par des douleurs4341, sur5921 son lit4904, par l'agitation7230 continuelle386 de ses os6106.

20 Alors sa vie2416 prend en horreur2092 le pain3899, et son âme5315 les mets3978 les plus désirés8378.

21 Sa chair1320 se consume3615 et disparaît4480 7210; ses os6106 qu'on ne voyait7200 pas3808, sont mis à nu8192.

22 Son âme5315 approche7126 de la fosse7845, et sa vie2416 de ceux qui font mourir4191.

23 S'518il y a3426 pour5921 cet homme quelque ange4397 médiateur3887, un259 entre4480 mille505, pour lui120 faire connaître5046 ce qu'il doit faire3476,

24 Alors L’ESPRIT DES VIVANTS prend pitié2603 de lui, et dit559: "Rachète6308-le; qu'il ne descende4480 3381 pas dans la fosse7845; j'ai trouvé4672 une rançon3724!"

25 Sa chair1320 prend plus de fraîcheur7375 que dans son enfance4480 5290; il revient7725 aux jours3117 de sa jeunesse5934.

26 Il supplie6279 413 L’ESPRIT DES VIVANTS433, et L’ESPRIT DES VIVANTS lui est favorable7521. Il lui fait contempler7200 avec joie8643 sa face6440, et il lui582 rend7725 sa justice6666.

27 Il chante7789 au5921 milieu des hommes376, et il dit559: "J'avais péché2398, j'avais violé5753 la justice3477, et ma peine n'a pas3808 égalé7737 ma faute.

28 Il a racheté6299 mon âme5315, afin qu'elle ne passât4480 5674 point dans la fosse7845, et ma vie2416 voit7200 encore la lumière216!"

29 Voilà2005 3605 ce428 que L’ESPRIT DES VIVANTS410 fait6466 deux, trois fois6471 7969, envers5973 l'homme1397,

30 Pour ramener7725 son âme5315 de4480 la fosse7845, pour qu'elle soit éclairée215 de la lumière216 des vivants2416.

31 Sois attentif7181, Job347, écoute8085-moi! Tais2790-toi, et je595 parlerai1696.

32 Si518 tu as3426 quelque chose à dire4405, réponds7725-moi; parle1696, car3588 je désire2654 te justifier6663.

33 Sinon518 369, écoute8085-moi; tais2790-toi, et je t'enseignerai502 la sagesse2451.

 

Job 34: 1-37 - sans Codes Strong

1 Élihu453 reprit la parole6030, et dit559:

2 Vous, sages2450, écoutez8085 mes discours4405; et vous, savants3045, prêtez-moi l'oreille238.

3 Car3588 l'oreille241 juge974 des discours4405, comme le palais2441 goûte2938 ce qu'on doit manger398.

4 Choisissons977 ensemble ce qui est juste4941; voyons3045, entre996 nous, ce qui4100 est bon2896.

5 Car3588 Job347 a dit559: "Je suis juste6663, mais L’ESPRIT DES VIVANTS410 met mon droit4941 de côté5493;

6 En dépit de5921 mon droit4941, je suis un menteur3576; ma plaie2671 est douloureuse605, sans1097 que j'aie péché6588."

7 Y a-t-il4310 un homme1397 tel que Job347, qui boit8354 la moquerie3933 comme l'eau4325,

8 Qui marche732 dans la compagnie2274 5973 des ouvriers6466 d'iniquité205, et qui va1980 avec5973 les hommes376 pervers7562?

9 Car3588 il a dit559: L'homme1397 ne gagne5532 rien3808 à se plaire7521 avec5973 L’ESPRIT DES VIVANTS430.

10 C'est pourquoi3651, vous376 qui avez de l'intelligence3824, écoutez8085-moi. Loin de2486 L’ESPRIT DES VIVANTS410 la méchanceté4480 7562! loin du Tout-Puissant7706 l'injustice4480 5766!

11 Car3588 il rend7999 à l'homme120 selon ses œuvres6467, et il fait trouver4672 à chacun376 selon sa conduite734.

12 637 Certainement551 L’ESPRIT DES VIVANTS410 ne commet pas3808 d'injustice7561, le Tout-Puissant7706 ne fait pas3808 fléchir5791 le droit4941.

13 Qui4310 lui a commis le soin6485 5921 de la terre776? Qui4310 lui a confié7760 3605 l'univers8398?

14 S'il518 ne pensait7760 3820 qu'à413 lui, s'il retirait622 à413 lui son esprit7307 et son souffle5397,

15 Toute3605 chair1320 expirerait1478 à la fois3162, et l'homme120 retournerait7725 dans5921 la poussière6083.

16 Si518 donc tu as de l'intelligence998, écoute8085 cela2063; prête l'oreille238 au son6963 de mes paroles4405.

17 Eh quoi637! celui qui haïrait8130 la justice4941, régnerait2280-il? Et condamnerais7561-tu celui qui est souverainement3524 juste6662?

18 Lui qui dit559 aux rois4428 "Scélérat1100!" et "Méchant7563!" aux413 princes5081;

19 Qui834 n'a point3808 égard5375 à la personne6440 des grands8269, qui ne connaît5234 pas3808 le riche7771 plus6440 que le pauvre1800, car3588 ils sont tous3605 l'ouvrage4639 de ses mains3027?

20 En un moment7281 ils mourront4191; au milieu de la nuit2676 3915, un peuple5971 est ébranlé1607 et passe5674; le potentat puissant47 est emporté5493, et non3808 par une main3027 d'homme.

21 Car3588 les yeux5869 de L’ESPRIT DES VIVANTS sont sur5921 les voies1870 de l'homme376, et il regarde7200 tous3605 ses pas6806.

22 Il n'y a ni369 ténèbres2822 ni369 ombre de la mort6757, où8033 se puissent cacher5641 les ouvriers6466 d'iniquité205.

23 Car3588 il n'impose7760 pas3808 à5921 l'homme376 plus5750 que la justice, pour le faire aller1980 en jugement4941 avec413 L’ESPRIT DES VIVANTS410.

24 Il brise7489 les puissants3524, sans3808 enquête2714, et il en établit5975 d'autres312 à leur place8478,

25 Parce qu'3651il connaît5234 leurs œuvres4566; il les renverse2015 de nuit3915, et ils sont brisés1792.

26 Il les flagelle5606 comme8478 des impies7563, 4725 à la vue7200 de tout le monde,

27 Parce qu'834 3651 5921ils se sont détournés5493 de4480 310 lui, et n'ont pas3808 du tout3605 pris garde7919 à ses voies1870.

28 Ils ont fait monter935 jusqu'à5921 lui le cri6818 du pauvre1800, et il a entendu8085 la clameur6818 des affligés6041.

29 S'il1931 donne le repos8252, qui4310 est-ce qui le condamnera7561? S'il cache5641 sa face6440, qui4310 le regardera7789? soit qu'il s'agisse 5921 d'un peuple1471 ou 5921 d'un particulier120 3162,

30 Pour que l'homme impie120 2611 ne règne pas4480 4427, pour qu'il ne soit pas en piège4480 4170 au peuple5971.

31 Car3588 a-t-il dit559 à413 L’ESPRIT DES VIVANTS410: "J'ai souffert5375, je ne pécherai2254 plus3808;

32 Ce que je ne vois2372 pas1107, montre3384 859-le-moi; si518 j'ai fait6466 le mal5766, je ne le ferai3254 plus3808?"

33 Est-ce donc d'après tes idées4480 5973 que le mal doit être puni7999? Car3588 tu as montré du mécontentement3988. Ainsi3588, c'est à toi859 de décider977, non3808 à moi589! Dis1696 ce que4100 tu sais3045.

34 Les hommes376 de sens3824 me diront559, ainsi que le sage2450 1397 qui m'aura écouté8085:

35 "Job347 ne parle1696 pas3808 avec connaissance1847, et ses paroles1697 sont sans3808 intelligence7919."

36 Ah! mon désir15 est que Job347 soit éprouvé974 jusqu'à5704 la fin5331, puisqu'5921il a répondu8666 comme les méchants205 376!

37 Car3588 il ajoute3254 à5921 son péché2403 une transgression6588 nouvelle; il s'applaudit5606 au milieu996 de nous; il parle561 de plus en plus7235 contre L’ESPRIT DES VIVANTS410.

 

Job 35: 1-16 - sans Codes Strong

1 Élihu453 reprit la parole6030, et dit559:

2 As-tu pensé2803 2063 avoir raison4941 de dire559: Je suis juste6664 devant L’ESPRIT DES VIVANTS4480 410?

3 Car3588 tu as dit559: Que4100 m'en revient5532-il, et qu'4100y gagnerai3276-je de plus qu'à mon péché4480 2403?

4 Je589 te répondrai7725 4405 en mes discours, et à tes amis7453 avec5973 toi:

5 Regarde5027 les cieux8064, et les considère7200; vois7789 les nues7834, elles sont plus hautes1361 que4480 toi.

6 Si518 tu pèches2398, quel4100 effet produis6466-tu sur lui? et si tes péchés6588 se multiplient7231, qu'4100est-ce que tu lui fais6213?

7 Si518 tu es juste6663, que4100 lui donnes5414-tu, et176 que4100 reçoit3947-il de ta main4480 3027?

8 C'est à un homme376 tel que toi3644 que ta méchanceté7562 peut nuire, et au fils1121 de l'homme120 que ta justice6666 peut être utile.

9 On fait crier2199 les opprimés par la grandeur4480 7230 des maux6217 qu'on leur fait; ils crient7768 à cause de la violence4480 2220 des grands7227.

10 Et l'on ne dit559 pas3808: Où346 est L’ESPRIT DES VIVANTS433, mon créateur6213, celui qui donne5414 de quoi chanter2158 dans la nuit3915,

11 Qui nous rend plus instruits502 que les bêtes4480 929 de la terre776, et plus sages2449 que les oiseaux4480 5775 des cieux8064?

12 Ils crient6817 donc8033 sans3808 être exaucés6030, à cause4480 6440 de l'orgueil1347 des méchants7451.

13 389 L’ESPRIT DES VIVANTS410 n'écoute8085 pas3808 ce qui n'est que mensonge7723, et le Tout-Puissant7706 n'y a point3808 égard7789.

14 Quoique637 3588 tu aies dit559 que tu ne le vois7789 pas3808, le procès1779 est devant6440 lui: attends2342-le!

15 Et maintenant6258, parce que3588 sa colère639 ne punit6485 pas369, parce qu'il ne prend pas3808 rigoureusement3966 connaissance3045 du péché6580,

16 Job347 ouvre6475 sa bouche6310 pour de vains1892 discours, il entasse3527 paroles4405 sur paroles sans1097 connaissance1847.

 

Job 36: 1-33 - sans Codes Strong

1 Élihu453 continua3254, et dit559:

2 Attends3803 un peu2191 et je t'instruirai2331, car3588 il y a encore5750 des raisons4405 pour la cause de L’ESPRIT DES VIVANTS433.

3 Je prendrai5375 de loin4480 7350 ma science1843, et je donnerai5414 droit6664 à mon créateur6466.

4 Car3588, certainement551, mes discours4405 ne sont point3808 mensongers8267, et celui qui est avec5973 toi, est parfait8549 dans sa connaissance1844.

5 Voici2005, L’ESPRIT DES VIVANTS410 est puissant3524, et il ne dédaigne3988 personne3808; il est puissant3524 par la force3581 de son intelligence3820.

6 Il ne laisse point vivre2421 3808 le méchant7563, et il fait5414 droit4941 aux affligés6041.

7 Il ne détourne1639 pas3808 ses yeux5869 des justes4480 6662, il place ces justes avec854 les rois4428 sur le trône3678; et il les y fait asseoir3427 pour toujours5331, et ils sont élevés1361.

8 S'518ils sont liés631 de chaînes2131, s'ils sont pris3920 dans les liens2256 de l'affliction6040,

9 Il leur fait connaître5046 ce qu'ils ont fait6467, leurs péchés6588 et 3588 leur orgueil1396.

10 Alors il ouvre1540 leur oreille241 à la réprimande4148; il leur dit559 de3588 se détourner7725 de l'iniquité4480 205.

11 S'518ils l'écoutent8085, et s'ils le servent5647, ils achèvent3615 leurs jours3117 dans le bonheur2896, et leurs années8141 dans la joie5273;

12 Mais s'518ils ne l'écoutent8085 pas3808, ils passent5674 par l'épée7973, et ils expirent1478 dans leur aveuglement1097 1847.

13 Les cœurs3820 impies2611 se mettent7760 en colère639; ils ne crient7768 point3808 à lui quand3588 il les a liés631.

14 Leur âme5315 meurt4191 en sa jeunesse5290, et leur vie2416 s'éteint comme celle des débauchés6945.

15 Il sauve2502 l'affligé6041 hors de son affliction6040, et il lui ouvre1540 l'oreille241 dans l'oppression3906.

16 Et toi-même637, il te mettra5496 hors de ta détresse4480 6310 6862, au large7338, loin de toute angoisse8478 3808 4164, et ta table7979 sera dressée5183, couverte4390 de graisse1880.

17 Mais si tu es plein4390 de la cause1779 du méchant7563, cette cause1779 et la condamnation4941 se suivront8551 de près.

18 Prends garde6435 que3588 la colère2534 ne te pousse5496 au blasphème5607, et ne te laisse pas408 égarer5186 par la pensée d'une abondante7227 expiation3724.

19 Ferait-il cas6186 de ta richesse7769? Il n'estimera ni3808 l'or1222 ni 3605 les moyens3981 de l'opulence3581.

20 Ne souhaite7602 point408 la nuit3915, en laquelle les peuples5971 sont enlevés5927 sur place8478.

21 Garde8104-toi de te tourner vers6437 408 413 l'iniquité205; car3588 5921 2088 tu la préfères977 à l'affliction4480 6040.

22 Voici2005, L’ESPRIT DES VIVANTS410 est élevé7682 en sa puissance3581; qui4310 pourrait enseigner3384 comme lui3644?

23 Qui4310 lui a prescrit6485 5921 sa voie1870? Et qui4310 lui dira559: Tu as fait6466 une injustice5766?

24 Souviens2142-toi de3588 célébrer7679 ses ouvrages6467, que834 tous les hommes376 chantent7789.

25 Tout3605 homme120 les admire2372, chacun582 les contemple5027 de loin4480 7350.

26 Voici2005, L’ESPRIT DES VIVANTS410 est élevé7689, et nous ne le connaissons3045 pas3808; le nombre4557 de ses années8141, nul3808 ne peut le sonder2714!

27 Car3588 il attire1639 les gouttes5198 d'eau4325, elles se fondent2212 en pluie4306, au milieu du brouillard108;

28 834 Les nuées7834 la font couler5140, et tomber goutte à goutte7491 sur la foule7227 des hommes120.

29 Et637 qui pourrait518 comprendre995 le déploiement4666 des nuées5645, et le fracas8663 de sa tente5521?

30 Voici2005, il étend6566 sur5921 lui-même la lumière216, et il couvre3680 le profond8328 des mers3220.

31 C'est ainsi3588 qu'il juge1777 les peuples5971, et qu'il donne5414 la nourriture400 en abondance4342.

32 Il tient cachée3680 dans5921 sa main3709 la lumière216, et il lui prescrit6680 de frapper6293.

33 Son tonnerre7452 l'annonce5046 5921, et les troupeaux4735 637 font connaître5921 qu'il s'approche5927.

 

Job 37: 1-24 - sans Codes Strong

1 2063 637 Mon cœur3820 en est tout tremblant2729, et il bondit5425 hors de sa place4480 4725.

2 Écoutez attentivement8085 8085  le bruit7267 de sa voix6963, et le grondement1899 qui sort3318 de sa bouche4480 6310!

3 Il l'envoie3474 sous8478 tous3605 les cieux8064, et son éclair216 va jusqu'aux5921 extrémités3671 de la terre776.

4 Puis310, sa voix6963 rugit7580; il tonne7481 de sa voix6963 magnifique1347, et il n'épargne6117 pas3808 ses éclairs, quand3588  retentit8085 sa voix6963.

5 L’ESPRIT DES VIVANTS410 tonne7481 de sa voix6963 merveilleusement6381; il fait6213 de grandes choses1419, que nous ne comprenons3045 pas3808.

6 Car3588 il dit559 à la neige7950: Tombe1933 sur la terre776; il le dit aux ondées4306 1653, aux fortes5797 ondées4306 1653.

7 Il ferme2856 la main3027 de tous3605 les hommes120 , afin que tous3605 les hommes376, ses créatures4639, le connaissent3045,

8 Et les bêtes2416 se retirent935 dans1119 leurs tanières695, et elles demeurent7931 dans leurs repaires4585.

9 Des profondeurs du4480 Sud2315 vient935 la tempête5492, et des vents du Nord4480 4215 vient le froid7135;

10 Par son souffle4480 5397, L’ESPRIT DES VIVANTS410 forme5414 la glace7140, et l'eau4325 qui s'étendait7341 est resserrée4164.

11 Il charge2959 aussi637 d'humidité7377 la nue5645; il disperse6327 les nuages6051, pleins de ses éclairs216,

12 Et ceux1931-ci se promènent de tous côtés2015 4524, selon ses directions8458, pour faire6466 tout ce qu'3605 834il commande6680, sur5921 la face6440 de la terre776 habitée8398;

13 Que518 ce soit pour châtier7626, ou518 pour rendre sa terre776 fertile, ou518 pour exercer sa bonté2617, il leur fait atteindre4672 le but.

14 Prête l'oreille238 à cela2063, Job347: arrête5975-toi, et considère995 les merveilles6381 de L’ESPRIT DES VIVANTS410.

15 Sais3045-tu comment L’ESPRIT DES VIVANTS433 les prépare7760 5921, comment il fait briller3313 la lumière216 de sa nue6051?

16 Connais3045 5921-tu le balancement4657 des nuages5645, et les merveilles4652 de celui qui est parfait8549 en science1843?

17 Comment834 tes vêtements899 sont chauds2525 quand il endort8252 la terre776 par le vent du Midi4480 1864?

18 As-tu étendu7554 avec5973 lui les cieux7834, fermes2389 comme un miroir7209 de métal3332?

19 Apprends3045-nous donc ce que4100 nous devons dire559 de lui: car nous ne3808 saurions préparer6186 des discours du sein4480 6440 de nos ténèbres2822.

20 Voudrais-je qu'on lui rapportât5608 ce que3588 je dis1696? S'518il y a un homme376 qui en parle559, certainement3588 il en sera englouti1104.

21 Et maintenant6258 on ne3808 peut regarder7200 le soleil216 brillant925 1931 dans les cieux7834, quand un vent7307 a passé5674 et les a purifiés2891,

22 Quand une lueur d'or2091 vient857 du septentrion4480 6828. Il y a en5921 L’ESPRIT DES VIVANTS433 une majesté1935 redoutable3372.

23 Le Tout-Puissant7706! nous ne pouvons3808 l'atteindre4672; il est sublime7689 en puissance3581, en jugement4941, et en abondance7230 de justice6666; il n'opprime6031 personne3808.

24 C'est pourquoi3651 les hommes376 le craignent3372. Mais il ne regarde7200 pas3808 ceux3605 qui sont sages2450 en leur cœur3820.

 

Job 38: 1-41 - sans Codes Strong

1 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 répondit6030 853 à Job347 du sein de4480 la tempête5591, et dit559:

2 Qui4310 est celui-ci2088 qui obscurcit2821 mes plans6098 par des discours4405 sans1097 science1847?

3 Ceins247 donc4994 tes reins2504 comme un vaillant homme1397, je t'interrogerai7592, et tu m'instruiras3045.

4 375 étais1961-tu quand je jetais les fondations3245 de la terre776? Dis5046-le, si518 tu as de l'intelligence3045 998.

5 Qui4310 en a réglé7760 les mesures4461, si3588 tu le sais3045, ou176 qui4310 a étendu5186 le niveau6957 sur5921 elle?

6 Sur quoi5921 4100 en a-t-on planté2883 les fondations134, ou176 qui4310 a posé3384 la Pierre68 Angulaire6438,

7 Quand les étoiles3556 du matin1242 résonnaient7442 ensemble3162, et que tous3605 les fils1121 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 en proclamaient la joie7321.

8 Et qui renferma5526 la mer3220 dans des portes1817, quand elle sortit3318 en s'élançant1518 du sein4480 7358 de la terre;

9 Quand je lui donnai7760 la nuée6051 pour vêtement3830, et l'obscurité6205 pour langes2854;

10 Quand j'établis7665 ma loi2706 sur5921 elle, quand je lui mis7760 des verrous1280 et des portes1817,

11 Et que je lui dis559: Tu viendras935 jusqu'ici5704 6311, et tu n'iras pas3808 plus loin3254; ici6311 s'arrêtera7896 l'orgueil1347 de tes flots1530?

12 Depuis que tu es au monde4480 3117, as-tu commandé6680 au matin1242, as-tu marqué3045 à l'aurore7837 sa place4725,

13 Pour qu'elle saisisse270 les extrémités3671 de la terre776, et que les méchants7563 soient chassés5287 4480?

14 La terre change2015 de forme comme l'argile2563 sous le cachet2368, et toutes choses se lèvent3320 comme3644 pour la vêtir3830.

15 La lumière216 des méchants4480 7563 leur est enlevée4513, et le bras2220 élevé7311 est rompu7665.

16 As-tu pénétré935 jusqu'aux5704 sources5033 de la mer3220, et t'es-tu promené1980 au fond2714 de l'abîme8415?

17 Les portes8179 de la mort4194 se sont-elles découvertes1540 à toi? Et as-tu vu7200 les portes8179 de l'ombre de la mort6757?

18 As-tu compris995 5704 l'étendue7338 de la terre776? Si518 tu sais3045 tout3605 cela, dis5046-le!

19 335 2088 est le chemin1870 du séjour7931 de la lumière216? Et les ténèbres2822, où335 2088 est leur demeure4725?

20 Car3588 tu peux les ramener3947 à413 leur domaine1366, et 3588 tu connais995 les sentiers5410 de leur maison1004!

21 Tu le sais3045; car3588 alors227 tu étais né3205, et le nombre4557 de tes jours3117 est grand7227!

22 As-tu pénétré935 jusqu'aux413 trésors214 de neige7950? Et as-tu vu7200 les trésors214 de grêle1259,

23 Que834 je réserve2820 pour les temps6256 de détresse6862, pour le jour3117 de la bataille7128 et du combat4421?

24 Par quels335 2088 chemins1870 se partage2505 la lumière216, et le vent d'orient6921 se répand6327-il sur5921 la terre776?

25 Qui4310 a donné6385 à l'averse7858 ses canaux8585, et sa voie1870  à l'éclair2385 des tonnerres6963,

26 Pour faire pleuvoir4305 sur5921 une terre776 sans3808 habitants376, sur un désert4057 sans3808 hommes120,

27 Pour abreuver7646 des lieux déserts7722 et désolés4875, et faire germer4161 et sortir6779 l'herbe1877?

28 La pluie4306 a3426-t-elle un père1? Ou176, qui4310 enfante3205 les gouttes96 de rosée2919?

29 De quel sein4480 990 4310 est sortie3318 la glace7140? Et qui4310 enfante3205 le givre3713 du ciel8064?

30 Les eaux4325 se dissimulent2244, changées en pierre68, et la surface6440 de l'abîme8415 se prend3920.

31 Peux-tu resserrer7194 les liens4575 des Pléiades3598, ou176 détacher6605 les chaînes4189 d'Orion3685?

32 Fais-tu sortir3318 en leur temps6256 les signes du zodiaque4216? Et conduis5148-tu la grande Ourse5906 avec5921 ses petits1121?

33 Connais3045-tu les lois2708 du ciel8064? Ou disposes7760-tu de son pouvoir4896 sur la terre776?

34 Élèves7311-tu ta voix6963 vers la nuée5645, pour que des eaux4325 abondantes8229 te couvrent3680?

35 Envoies7971-tu les éclairs1300? Partent1980-ils, et te disent559-ils: Nous voici2009?

36 Qui4310 a mis7896 la sagesse2451 dans les coeurs2910, ou176 qui4310 a donné5414 l'intelligence998 au coeur7907?

37 Qui4310 compte5608 les nuages7834 avec sagesse2451, qui4310 incline7901 les outres5035 des cieux8064,

38 Quand la poussière6083 se délaie3332 et se met en fusion4165, et que les mottes7263 s'agglomèrent1692?

39 (39-1) Chasses6679-tu pour le lion3833 sa proie2964, et assouvis4390-tu la faim2416 des lionceaux3715,

40 (39-2) Quand3588 ils se tapissent7817 dans leurs repaires4585, quand ils sont3427 aux aguets3926 695 dans les fourrés5521?

41 (39-3) Qui4310 apprête3559 la nourriture6718 au corbeau6158, quand3588 ses petits3206 crient7768 vers413 L’ESPRIT DES VIVANTS410 et volent çà et là8582, n'ayant rien1097 à manger400?

 

Job 39: 1-30 - sans Codes Strong

1 (39-4) Sais3045-tu le temps6256 où les chèvres sauvages3277 des rochers5553 donnent naissance3205? As-tu observé8104 quand les biches355 faonnent2342?

2 (39-5) As-tu compté5608 les mois3391 de leur portée4390, et sais3045-tu le temps6256 où elles ont leurs petits3205?

3 (39-6) Elles se courbent3766, elles font sortir6398 leurs petits3206, et se délivrent7971 de leurs douleurs2256;

4 (39-7) Leurs petits1121 se fortifient2492, ils croissent7235 en plein air1250, ils s'en vont3318 et ne reviennent7725 plus3808 vers elles.

5 (39-8) Qui4310 a lâché7971 l'âne sauvage6501 en liberté2670, et qui4310 a délié6605 les liens4147 de l'âne farouche6171,

6 (39-9) À qui834 j'ai donné7760 la steppe6160 pour demeure1004, et la terre salée4420 pour habitation4908?

7 (39-10) Il se rit7832 du bruit1995 de la ville7151; il n'entend8085 pas3808 les clameurs8663 de l'ânier5065.

8 (39-11) Il parcourt3491 les montagnes2022 qui sont ses pâturages4829, il cherche1875 310 partout3605 de la verdure3387.

9 (39-12) La licorne7214 voudra14-t-elle te servir5647, ou518 demeurera3885-t-elle à5921 ta crèche18?

10 (39-13) Attaches7194-tu la licorne7214 par la corde5688 au sillon8525? Herse7702-t-elle518  tes champs6010 en te suivant310?

11 (39-14) Te fies982-tu à elle parce que3588 sa force3581 est grande7227, et lui abandonnes5800-tu ton travail3018 413?

12 (39-15) Comptes539-tu sur elle pour3588 rentrer7725 ton grain2233, et pour l'amasser622 sur ton aire1637?

13 (39-16) L'aile3671 de l'autruche7443 s'agite joyeusement5965; est-ce518 l'aile84 et la plume5133 de la cigogne2624?

14 (39-17) Non, car3588 elle abandonne5800 ses œufs1000 à terre776, elle les fait couver2552 sur5921 la poussière6083;

15 (39-18) Elle oublie7911 qu'3588un pied7272 peut les fouler2115, une bête2416 des champs7704 les écraser1758.

16 (39-19) Elle est dure7188 envers ses petits1121, comme s'ils n'étaient pas3808 siens. Son travail3018 est vain7385, elle ne s'en inquiète6343 pas1097.

17 (39-20) Car3588 L’ESPRIT DES VIVANTS433 l'a privée5382 de sagesse2451, et ne lui a point3808 départi2505 d'intelligence998.

18 (39-21) Quand6256 elle se lève4754 4791, et bat des ailes, elle se moque7832 du cheval5483 et de son cavalier7392.

19 (39-22) As-tu donné5414 au cheval5483 sa vigueur1369? As-tu revêtu3847 son cou6677 de la crinière frémissante7483?

20 (39-23) Le fais-tu bondir7493 comme la sauterelle697? Son fier1935 hennissement5170 donne la terreur367.

21 (39-24) De son pied il creuse2658 la terre6010; il se réjouit7797 en sa force3581; il va3318 à la rencontre7125 de l'homme armé5402;

22 (39-25) Il se rit7832 de la crainte6343, il n'a peur2865 de rien3808; il ne recule7725 point3808 devant4480 6440 l'épée2719.

23 (39-26) Sur5921 lui retentit7439 le carquois827, la lance2595 étincelante3851 et le javelot3591.

24 (39-27) Bondissant7494 et frémissant7267, il dévore1572 l'espace776; il ne3808 peut se contenir539 dès que3588 la trompette7782 sonne6963;

25 (39-28) Au1767 son bruyant de la trompette7782, il dit559 : Ha! ha!1889 Il flaire7306 de loin4480 7350 la bataille4421, le tonnerre7482 des capitaines8269 et le cri de triomphe8643.

26 (39-29) Est-ce par ta sagesse4480 998 que l'épervier5322 prend son vol82, et déploie6566 ses ailes3671 vers le Midi8486?

27 (39-30) Est-ce sur5921 ton ordre6310 que l'aigle5404 s'élève1361, et qu'il place son aire sur les hauteurs7311 7064?

28 (39-31) Il habite7931 sur les rochers5553, il se tient3885 sur5921 la dent8127 des rochers5553, sur les lieux forts4686.

29 (39-32) De là4480 8033, il découvre2658 sa proie400; ses yeux5869 voient5027 de loin4480 7350.

30 (39-33) Ses petits667 sucent5966 le sang1818, et partout où834 il y a des corps morts2491, il1931 s'y8033 trouve.

 

Job 40: 1-24 - sans Codes Strong

1 (39-34) Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 adressa la parole6030 853 à Job347, et dit559:

2 (39-35) Celui qui conteste7378 avec5973 le Tout-Puissant7706, lui apprendra3250-t-il quelque chose? Que celui qui dispute3198 avec L’ESPRIT DES VIVANTS433, réponde6030 à ceci.

3 (39-36) Alors Job347 répondit6030 853 au SOUVERAIN SUPRÊME3068  et dit559:

4 (39-37) Voici2005, je suis un homme vil7043; que4100 te répondrais7725-je? Je mettrai7760 ma main3027 sur3926 ma bouche6310.

5 (39-38) J'ai parlé1696 une fois259, et je ne répondrai6030 plus3808. J'ai parlé deux fois8147, et je n'y retournerai plus3254 3808.

6 (40-1) Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 répondit6030 à 853 Job347 du sein de4480 la tempête5591, et dit559:

7 (40-2) Ceins247 maintenant4994 tes reins2504 comme un vaillant homme1397; je t'interrogerai7592, et tu m'enseigneras3045.

8 (40-3) Est-ce que tu voudrais aussi637 anéantir6565 ma justice4941? me condamner7561 pour4616 te justifier6663?

9 (40-4) As-tu un bras2220 comme celui de L’ESPRIT DES VIVANTS410; tonnes7481-tu de la voix6963, comme lui3644?

10 (40-5) Pare5710-toi maintenant4994 de magnificence1347 et de grandeur1363; et revêts3847-toi de majesté1926 et de gloire1935.

11 (40-6) Répands6327 les fureurs5678 de ta colère639, d'un regard7200 humilie8213 tous3605 les orgueilleux1343;

12 (40-7) D'un regard7200 abaisse3665 tous3605 les orgueilleux1343, et écrase1915 les méchants7563 sur place8478.

13 (40-8) Cache2934-les tous ensemble3162 dans la poussière6083, et enferme2280 leurs visages6440 dans les ténèbres2934.

14 (40-9) Alors, moi589 aussi1571, je te louerai3034, car3588 ta main3225 t'aura aidé3467.

15 (40-10) Voilà2009 maintenant4994 le Béhémoth930 (Dinosaure), que834 j'ai fait6213 aussi bien que5973 toi; il mange398 l'herbe2682 comme le bœuf1241;

16 (40-11) Voilà2009 maintenant4994: sa force3581 est dans ses flancs4975, et sa vigueur202 dans les muscles8306 de son ventre990.

17 (40-12) Il remue2654 sa queue2180 semblable3644 au cèdre730; les tendons1517 de ses hanches6344 sont entrelacés8276.

18 (40-13) Ses os6106 sont des tubes650 d'airain5154, ses membres1634 sont comme des barres4300 de fer1270.

19 (40-14) C'1931est le chef-d'œuvre7225 1870 de L’ESPRIT DES VIVANTS410, son créateur6213 lui a donné5066 son épée2719.

20 (40-15) 3588 Les montagnes2022 portent5375 pour lui leur herbe944; là8033 se jouent7832 toutes3605 les bêtes2416 des champs7704.

21 (40-16) Il se couche7901 sous8478 les lotus6628, dans l'ombre5643 des roseaux7070 et dans le limon1207.

22 (40-17) Les lotus6628 le couvrent5526 de leur ombre6752, et les saules6155 du torrent5158 l'environnent5437.

23 (40-18) Voilà2005, il engloutit une rivière5104 en buvant6231, et il ne s'en retire3808 pas vite2648; et il ne s'étonnerait982 pas quand3588 le Jourdain3383 se dégorgerait1518 dans413 sa gueule6310.

24 (40-19) Il le prend3947 de ses yeux5869! Son nez639 perce5344 les pièges4170!

 

Job 41: 1-34 - sans Codes Strong

1 (40-20) Tu tireras4900 le Léviathan3882 (Dragon) avec un hameçon2443? et tu serreras8257 sa langue3956 avec une corde2256?

2 (40-21) Mettras7760-tu un crochet100 dans son nez639, ou perceras5344-tu sa mâchoire3895 avec une épine2336?

3 (40-22) Fera-t-il auprès413 de toi beaucoup7235 de supplications8469, ou 413 te dira1696-t-il des paroles de douceurs7390?

4 (40-23) Fera3772-t-il un accord1285 avec5973 toi, et le prendras3947-tu pour esclave5650 à toujours5769?

5 (40-24) En joueras7832-tu comme d'un oiseau6833, et l'attacheras7194-tu pour amuser tes filles5291?

6 (40-25) Les associés2271 en5921 feront-ils un banquet3738, le partageront2673-ils entre996 des marchands3669?

7 (40-26) Rempliras4390-tu sa peau5785 de pointes7905, et sa tête7218 d'un harpon1709 6767?

8 (40-27) Mets7760 ta main3709 sur5921 lui: tu te souviendras2142 de la bataille4421, et tu n'y reviendras pas408 3254.

9 (40-28) Voici2005, tout espoir8431 de le prendre est trompé3576; 1571 à413 son seul aspect4758 on est jeté à terre2904!

10 (41-1) Il n'y a point3808 d'homme si hardi393 qui3588 l'ose réveiller5782; et qui4310 se tiendra debout3320 devant6440 moi?

11 (41-2) Qui4310 m'a fait des avances6923, et je lui rendrai7999? Ce qui est sous8478 tous3605 les cieux8064 est à moi.

12 (41-3) Je ne me tairai2790 point3808 de ses membres905, ni de ce qui concerne1697 ses forces1369, ni de la grâce2433 de l'arrangement des parties6187 de son corps.

13 (41-4) Qui4310 a soulevé1540 le dessus6440 de son vêtement3830? Qui4310 est entré935 dans sa double3718 mâchoire7448?

14 (41-5) Qui4310 a ouvert6605 les portes1817 de sa gueule6440? La terreur367 est autour5439 de ses dents8127.

15 (41-6) Ses puissants boucliers650 4043 sont superbes1346; ils sont fermés5462, étroitement6862 scellés2368.

16 (41-7) Ils se touchent5066 l'un259 l'autre259, le vent7307 ne passe935 point3808 entre996 eux.

17 (41-8) Ils sont joints1692 l'un376 à l'autre251; ils se tiennent3920, ils ne3808 peuvent6504 être séparés.

18 (41-9) Ses éternuements5846 jettent un éclat1984 de lumière216, et ses yeux5869 sont comme les paupières6079 de l'aurore7837.

19 (41-10) De sa bouche4480 6310 sortent1980 des flambeaux3940, et s'échappent4422 des étincelles3590 de feu784.

20 (41-11) De ses narines4480 5156 sort3318 une fumée6227, comme d'un pot1731 bouillant5301 ou d'une chaudière100.

21 (41-12) Son souffle5315 enflammerait3857 des charbons1513, et une flamme3851 sort3318 de sa gueule4480 6310.

22 (41-13) Dans son cou6677 réside3885 la force5797, et la terreur1670 marche1750 devant6440 lui.

23 (41-14) Les écailles4651 de sa peau1320 sont jointes ensemble1692; ils sont fermes3332 en5921 eux-mêmes, ils ne peuvent1077 être ébranlés4131.

24 (41-15) Son cœur3820 est massif3332 comme3644 une pierre68, dur3332 comme une pièce6400 de la meule de dessous8482.

25 (41-16) Quand il se lève4480 7613, les plus forts410 tremblent1481, ils défaillent2398 d'effroi4480 7667.

26 (41-17) Quand on l'approche5381, l'épée2719 ne sert6965 à rien1097, ni la lance2595, ni le dard4551, ni la cuirasse8302.

27 (41-18) Il regarde2803 le fer1270 comme de la paille8401, et l'airain5154 comme du bois6086 pourri7539.

28 (41-19) La flèche1121 7198 ne le fait pas3808 fuir1272, les pierres de la fronde68 7050 sont2015 pour lui comme du chaume7179;

29 (41-20) Comme2803 du chaume7179, la massue8455; il se rit7832 du frémissement7494 des javelots3591.

30 (41-21) Son ventre 8478 a des tessons2789 pointus2303: il étend7502 une herse2742 sur5921 le limon2916.

31 (41-22) Il fait bouillonner7570 le gouffre4688 comme une chaudière5518, il rend7760 la mer3220 semblable à un vase de parfumeur4841.

32 (41-23) Il laisse après310 lui un sentier5410 brillant215, on dirait2803 sur l'abîme8415 une blanche chevelure7872.

33 (41-24) Il n'a pas369 son pareil4915 sur5921 la terre6083; il a été fait6213 pour ne rien1097 craindre2844.

34 (41-25) Il admire7200 853 tout3605 ce qui est hautain1364; il1931 est le roi4428 de5921 tous3605 les hommes1121 orgueilleux7830.

 

Job 42: 1-17 - sans Codes Strong

1 Alors Job347 répondit6030 853 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et dit559:

2 Je sais3045 que3588 tu peux3201 tout3605, et qu'on ne3808 saurait t'empêcher1219 4480 d'accomplir un dessein4209.

3 "Qui4310 2088 obscurcit5956 mes plans6098 sans1097 science1847?" J'ai donc3651 parlé5046, et je n'y entendais995 rien3808; ces choses sont trop merveilleuses6381 pour4480 moi, et je n'y connais3045 rien3808.

4 "Écoute8085 je t'implore4994, et595 je parlerai1696; je t'interrogerai7592 et tu m'instruiras3045."

5 Mes oreilles241 avaient entendu8085 parler8088 de toi; mais, maintenant6258, mon œil5869 t'a vu7200.

6 C'est pourquoi5921 3651 je me condamne3988 et je me repens5162, sur5921 la poussière6083 et sur la cendre665.

7 Or il fut1961 ainsi, après310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 eut dit1696 853 ces428 paroles1697 à413 Job347, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Éliphaz464, de Théman8489: Ma colère639 est enflammée2734 contre toi et contre tes deux8147 amis7453, parce que3588 vous n'avez pas3808 parlé1696 avec droiture3559 devant413 moi, comme Job347, mon serviteur5650.

8 C'est pourquoi, prenez3947 maintenant6258 sept7651 taureaux6499 et sept7651 béliers352, et allez1980 vers413 mon serviteur5650 Job347, offrez5927 une offrande à brûler5930 pour1157 vous, et Job347, mon serviteur5650, priera6419 pour5921 vous; et par3588 518 égard5375 pour lui6440, afin1115 que je ne vous traite6213 5973 pas selon votre folie5039, car3588 vous n'avez pas3808 parlé1696 avec droiture3559 devant413 moi, comme mon serviteur5650 Job347.

9 Et Éliphaz464, de Théman8489, Bildad1085, de Shuach7747, et Tsophar6691, de Naama5284, allèrent1980 et firent6213 comme834 leur avait commandé1696 413 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 eut égard5375 6440 853 à Job347.

10 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 tira7725 853 Job347 de sa captivité7622, quand il eut prié6419 pour1157 ses amis7453; aussi le SOUVERAIN SUPRÊME3068 rendit3254 à Job347 853 au double4932 tout ce qu'il avait eu3605 834.

11 Tous3605 ses frères251, et toutes3605 ses sœurs269, tous3605 ceux qui l'avaient connu3045 auparavant6440 vinrent935 vers lui413, et mangèrent398 3899 avec5973 lui dans sa maison1004. Ils lui firent leurs condoléances5110, et le consolèrent5162 au sujet de5921 tout3605 le mal7451 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait fait venir935 sur5921 lui, et chacun376 lui donna5414 une pièce d'argent7192 259 et chacun376 un259 anneau5141 d'or2091.

12 Ainsi le SOUVERAIN SUPRÊME3068 bénit1288 853 le dernier état319 de Job347 plus que le premier4480 7225; il eut1961 quatorze702 6240 mille505 brebis6629, six8337 mille505 chameaux1581, et mille505 couples6776 de bœufs1241, et mille505 ânesses860.

13 Il eut1961 aussi sept7658 fils1121 et trois7969 filles1323.

14 Il appela7121 le nom8034 de la première259 Jémima3224 (colombe), et le nom8034 de la seconde8145 Ketsia7103 (parfum), et le nom8034 de la troisième7992 Kéren-Happuc7163 (flacon de fard).

15 Et il ne se trouvait4672 pas3808 de femmes802 aussi belles3303 que les filles1323 de Job347 dans tout3605 le pays776; et leur père1 leur donna5414 un héritage5159 entre8432 leurs frères251.

16 Job347 vécut2421, après310 ces choses2063, cent3967 quarante705 ans8141, et vit7200 853 ses fils1121 et853 les fils1121 de ses fils1121 jusqu'à la quatrième702 génération1755.

17 Et Job347 mourut4191 âgé2205 et rassasié7649  de jours3117.